TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

UPWARD CASCADE [1 fiche]

Fiche 1 1988-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
CONT

However, self-similarity (...) is destroyed by repetition. But it is readily saved, if the initiator is used only for extrapolation and if extrapolation follows an inverse or upward cascade. The first stage enlarge C in the ratio 1/r=3 and positions it on (0,3). The result is C plus a replica translated to the right and separated from C by a new trema of length 1. The second stage enlarges the outcome of the first stage in the same ratio 3 and positions it on (0,9). The result is C plus 3 replicas translated to the right and separated by two new tremas of length 1, and one new trema of length 3. The upward cascade continues to enlarge in the successive ratios of the form 3k.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
CONT

[...] de nombreux auteurs ont donné, de la genèse des étoiles et d'autres objets célestes, une explication opposée à celle de Hoyle. Ils n'invoquent pas une cascade descendante, à savoir la fragmentation de très grandes masses très diffuses en morceaux de plus en plus petits, mais une cascade remontante, à savoir l'agglutination de poussières très dispersées en morceaux de plus en plus gros.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :