TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

URBAN PLANNING PROCESS [1 fiche]

Fiche 1 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies
CONT

Design implications for urban planning support systems. The aim of the project is to specify the technological implications for planning support systems by studying the urban planning process as it is carried out currently. ... This project will undertake a study of the urban planning process in its everyday enactment in order to consider how new collaboration technologies could help planners and other professionals involved in the planning process. The study will primarily involve fieldwork in a local council. The project will specify the design implications for new technologies and use these implications to critique existing technologies.

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
CONT

La somme de 100.000 F sera versée à l'Association Apoyo-Urbano, association franco-latino-américaine de professionnels de l'urbanisme à laquelle participent des membres de l'Agence d'Urbanisme de l'agglomération lyonnaise. Cette association aide bénévolement depuis 1998 la Ville de Santa Tecla à la réhabilitation de son centre historique et la planification de la Ville à travers des opérations et un processus d'urbanisme participatif.

CONT

Le processus d'urbanisme ne peut avoir un sens s'il n'englobe pas toutes les disciplines dont il se compose en les amenant à une synthèse.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :