TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
URDF [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- University Research Development Fund
1, fiche 1, Anglais, University%20Research%20Development%20Fund
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- URDF 1, fiche 1, Anglais, URDF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The University Research Development Fund (URDF) was a fund designed to strengthen the research infrastructure of eligible universities that received, during the 1994-96 period, less than 1% of the total sponsored research funding in Canadian universities. The CFI (Canada Foundation for Innovation) invested $36 million under this fund. Since 2001, eligible institutions submit proposals to the Innovation Fund. 1, fiche 1, Anglais, - University%20Research%20Development%20Fund
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fonds de développement de la recherche universitaire
1, fiche 1, Français, Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20recherche%20universitaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds de développement de la recherche universitaire avait été conçu pour améliorer l'infrastructure de recherche dans les universités admissibles qui avaient reçu, pendant la période 1994-1996, moins de 1 p. 100 des fonds totaux de la recherche subventionnée dans les universités canadiennes. La FCI (Fondation canadienne pour l'innovation) a investi 36 M$ dans ce fonds. Depuis 2001, les établissements qui y étaient admissibles peuvent soumettre des propositions au Fonds d'innovation. 1, fiche 1, Français, - Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20recherche%20universitaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par la Fondation canadienne pour l'innovation. 2, fiche 1, Français, - Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20recherche%20universitaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- University Renewal and Development Fund
1, fiche 2, Anglais, University%20Renewal%20and%20Development%20Fund
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- URDF 1, fiche 2, Anglais, URDF
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
of the Department of Advanced Education and Manpower. 1, fiche 2, Anglais, - University%20Renewal%20and%20Development%20Fund
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- University Renewal and Development Fund
1, fiche 2, Français, University%20Renewal%20and%20Development%20Fund
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Français
- URDF 1, fiche 2, Français, URDF
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du ministère. 1, fiche 2, Français, - University%20Renewal%20and%20Development%20Fund
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


