TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
URT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Police
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- underwater recovery team
1, fiche 1, Anglais, underwater%20recovery%20team
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- URT 2, fiche 1, Anglais, URT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A team of highly trained police officers that searches for missing persons believed to have entered the water and locates and recovers the bodies or human remains of victims who have drowned. 3, fiche 1, Anglais, - underwater%20recovery%20team
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
underwater recovery team: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 1, Anglais, - underwater%20recovery%20team
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
underwater recovery team; URT: designations used by the Royal Canadian Mounted Police. 5, fiche 1, Anglais, - underwater%20recovery%20team
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Police
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipe de récupération sous-marine
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20sous%2Dmarine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ERS 2, fiche 1, Français, ERS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Équipe de policiers hautement spécialisés qui mène des recherches pour retrouver des personnes disparues qui seraient tombées dans les eaux et qui trouve et récupère les corps ou restes humains de victimes noyées. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20sous%2Dmarine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
équipe de récupération sous-marine : désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20sous%2Dmarine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
équipe de récupération sous-marine; ERS : désignations employées par la Gendarmerie Royale du Canada. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20sous%2Dmarine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- United States Business Development Division
1, fiche 2, Anglais, United%20States%20Business%20Development%20Division
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- URT 2, fiche 2, Anglais, URT
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Foreign Affairs and International Trade. 3, fiche 2, Anglais, - United%20States%20Business%20Development%20Division
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie de l'entreprise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Direction de l'expansion des affaires aux États-Unis
1, fiche 2, Français, Direction%20de%20l%27expansion%20des%20affaires%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- URT 2, fiche 2, Français, URT
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Affaires étrangères et Commerce international Canada. 3, fiche 2, Français, - Direction%20de%20l%27expansion%20des%20affaires%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Unit Radio Transmitter
1, fiche 3, Anglais, Unit%20Radio%20Transmitter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- URT 1, fiche 3, Anglais, URT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- émetteur radio de l'unité
1, fiche 3, Français, %C3%A9metteur%20radio%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- URT 1, fiche 3, Français, URT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


