TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VA [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Vatican City
1, fiche 1, Anglais, Vatican%20City
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Vatican City State 2, fiche 1, Anglais, Vatican%20City%20State
correct, Europe
- State of the Vatican City 3, fiche 1, Anglais, State%20of%20the%20Vatican%20City
correct, Europe
- Holy See 4, fiche 1, Anglais, Holy%20See
correct, Europe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An ecclesiastical state, seat of the Roman Catholic Church, and an enclave in Rome, situated on the west bank of the Tiber River. 3, fiche 1, Anglais, - Vatican%20City
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Vatican City was created [on] February 11, 1929 and is the world's smallest fully independent state. 5, fiche 1, Anglais, - Vatican%20City
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Vatican City: common name of the country. 6, fiche 1, Anglais, - Vatican%20City
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
VA; VAT: codes recognized by ISO. 6, fiche 1, Anglais, - Vatican%20City
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
The definite article is used before the name "Holy See." 6, fiche 1, Anglais, - Vatican%20City
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- État de la Cité du Vatican
1, fiche 1, Français, %C3%89tat%20de%20la%20Cit%C3%A9%20du%20Vatican
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Saint-Siège 2, fiche 1, Français, Saint%2DSi%C3%A8ge
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
État souverain dont le pape est le chef, constitué à la suite des accords du Latran (11 février 1929). 3, fiche 1, Français, - %C3%89tat%20de%20la%20Cit%C3%A9%20du%20Vatican
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
VA; VAT : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - %C3%89tat%20de%20la%20Cit%C3%A9%20du%20Vatican
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller au Saint-Siège, visiter le Saint-Siège 5, fiche 1, Français, - %C3%89tat%20de%20la%20Cit%C3%A9%20du%20Vatican
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Ciudad del Vaticano
1, fiche 1, Espagnol, Ciudad%20del%20Vaticano
correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Estado de la Ciudad del Vaticano 2, fiche 1, Espagnol, Estado%20de%20la%20Ciudad%20del%20Vaticano
correct, nom masculin, Europe
- Santa Sede 2, fiche 1, Espagnol, Santa%20Sede
correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El estado soberano independiente más pequeño del mundo [cuyas] fronteras están delimitadas por las murallas y por la columnata de Bernini en la Plaza San Pedro[, dentro de la ciudad de Roma]. 3, fiche 1, Espagnol, - Ciudad%20del%20Vaticano
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
El Estado de la Ciudad del Vaticano nació el 11 de febrero de 1929 con los Pactos Lateranenses [...] 3, fiche 1, Espagnol, - Ciudad%20del%20Vaticano
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Ciudad del Vaticano: nombre usual del país. 4, fiche 1, Espagnol, - Ciudad%20del%20Vaticano
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
VA; VAT: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 1, Espagnol, - Ciudad%20del%20Vaticano
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
El nombre "Santa Sede" va precedido por el artículo definido. 4, fiche 1, Espagnol, - Ciudad%20del%20Vaticano
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vulnerability assessment
1, fiche 2, Anglais, vulnerability%20assessment
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VA 2, fiche 2, Anglais, VA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In force protection, an evaluation to determine the susceptibility of critical assets to attacks or interference from threats and hazards. 3, fiche 2, Anglais, - vulnerability%20assessment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vulnerability assessment; VA: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Joint Terminology Panel; term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 2, Anglais, - vulnerability%20assessment
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vulnerability assessment; VA: term and abbreviation standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - vulnerability%20assessment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 2, La vedette principale, Français
- évaluation de la vulnérabilité
1, fiche 2, Français, %C3%A9valuation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EV 2, fiche 2, Français, EV
correct, nom féminin, uniformisé
- VA 3, fiche 2, Français, VA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la protection des forces, évaluation servant à déterminer la susceptibilité des ressources critiques aux attaques ou à l'interférence causée par les menaces et les dangers. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
évaluation de la vulnérabilité; EV : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
évaluation de la vulnérabilité; VA : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
évaluation de la vulnérabilité; EV; VA : terme, abréviations et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; terme et abréviations uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-07-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Viterbi decoding algorithm
1, fiche 3, Anglais, Viterbi%20decoding%20algorithm
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Viterbi algorithm 2, fiche 3, Anglais, Viterbi%20algorithm
correct
- VA 3, fiche 3, Anglais, VA
correct
- VA 3, fiche 3, Anglais, VA
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A dynamic programming algorithm for finding the most likely sequence of hidden states—called the Viterbi path—that results in a sequence of observed events, especially in the context of Markov information sources and hidden Markov models. 4, fiche 3, Anglais, - Viterbi%20decoding%20algorithm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- algorithme de décodage de Viterbi
1, fiche 3, Français, algorithme%20de%20d%C3%A9codage%20de%20Viterbi
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- algorithme de Viterbi 2, fiche 3, Français, algorithme%20de%20Viterbi
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La méthode de décodage des codes convolutifs utilise des algorithmes d'estimation d'erreur basés sur un principe de maximum de vraisemblance. L'algorithme de Viterbi permet de déterminer ce maximum de vraisemblance de façon efficace. Cette méthode permet de trouver le mot code le plus probable et ce en utilisant des outils tel le décodage par trellis. 2, fiche 3, Français, - algorithme%20de%20d%C3%A9codage%20de%20Viterbi
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- value averaging
1, fiche 4, Anglais, value%20averaging
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- VA 2, fiche 4, Anglais, VA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dollar value averaging 3, fiche 4, Anglais, dollar%20value%20averaging
correct
- DVA 3, fiche 4, Anglais, DVA
correct
- DVA 3, fiche 4, Anglais, DVA
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Value averaging is an investing strategy that works like dollar cost averaging (DCA) in terms of steady monthly contributions, but differs in its approach to the amount of each monthly contribution. In value averaging, the investor sets a target growth rate or amount on his or her asset base or portfolio each month, and then adjusts the next month's contribution according to the relative gain or shortfall made on the original asset base. 4, fiche 4, Anglais, - value%20averaging
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- méthode de la valeur moyenne
1, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20valeur%20moyenne
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- achats périodiques selon la croissance cible 2, fiche 4, Français, achats%20p%C3%A9riodiques%20selon%20la%20croissance%20cible
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Defence
- Land Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vital zone
1, fiche 5, Anglais, vital%20zone
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- VZ 2, fiche 5, Anglais, VZ
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- vital area 3, fiche 5, Anglais, vital%20area
correct, uniformisé
- VA 3, fiche 5, Anglais, VA
correct, uniformisé
- VA 3, fiche 5, Anglais, VA
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A designated area or installation to be defended by air defence units. 4, fiche 5, Anglais, - vital%20zone
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
vital zone: designation and definition standardized by NATO. 5, fiche 5, Anglais, - vital%20zone
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
vital area; VA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 5, Anglais, - vital%20zone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Forces terrestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zone vitale
1, fiche 5, Français, zone%20vitale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ZV 2, fiche 5, Français, ZV
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Zone ou installation déterminée qui doit être défendue par des unités de défense antiaérienne. 3, fiche 5, Français, - zone%20vitale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
zone vitale : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 5, Français, - zone%20vitale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
zone vitale; ZV : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de l'Armée de terre. 4, fiche 5, Français, - zone%20vitale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- design manoeuvring speed
1, fiche 6, Anglais, design%20manoeuvring%20speed
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- VA 1, fiche 6, Anglais, VA
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
design manoeuvring speed; VA: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 6, Anglais, - design%20manoeuvring%20speed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vitesse de manœuvre de calcul
1, fiche 6, Français, vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre%20de%20calcul
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- VA 1, fiche 6, Français, VA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vitesse de manœuvre de calcul; VA : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 6, Français, - vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre%20de%20calcul
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de diseño para las maniobras
1, fiche 6, Espagnol, velocidad%20de%20dise%C3%B1o%20para%20las%20maniobras
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- VA 1, fiche 6, Espagnol, VA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
velocidad de diseño para las maniobras; VA : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - velocidad%20de%20dise%C3%B1o%20para%20las%20maniobras
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Department of Veterans Affairs
1, fiche 7, Anglais, Department%20of%20Veterans%20Affairs
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- VAC 2, fiche 7, Anglais, VAC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Veterans Affairs Canada 3, fiche 7, Anglais, Veterans%20Affairs%20Canada
correct, voir observation
- VAC 4, fiche 7, Anglais, VAC
correct
- VAC 4, fiche 7, Anglais, VAC
- Government of Canada, Veterans Affairs 5, fiche 7, Anglais, Government%20of%20Canada%2C%20Veterans%20Affairs
correct, voir observation
- VA 5, fiche 7, Anglais, VA
correct, voir observation
- VA 5, fiche 7, Anglais, VA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Department of Veterans Affairs: legal title. 6, fiche 7, Anglais, - Department%20of%20Veterans%20Affairs
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
"Veterans Affairs Canada": Applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 6, fiche 7, Anglais, - Department%20of%20Veterans%20Affairs
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
"Government of Canada, Veterans Affairs": Applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 6, fiche 7, Anglais, - Department%20of%20Veterans%20Affairs
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
To identify the Department and the agencies under the responsibility of the Minister of Veterans Affairs, the title Government of Canada, Veterans Affairs is used (abbr. VA). 5, fiche 7, Anglais, - Department%20of%20Veterans%20Affairs
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ministère des Anciens Combattants
1, fiche 7, Français, minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Anciens Combattants Canada 2, fiche 7, Français, Anciens%20Combattants%20Canada
correct, nom masculin
- ACC 3, fiche 7, Français, ACC
correct, nom masculin
- ACC 3, fiche 7, Français, ACC
- Anciens combattants Canada 4, fiche 7, Français, Anciens%20combattants%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ministère des Anciens combattants 2, fiche 7, Français, minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20combattants
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- ACC 5, fiche 7, Français, ACC
correct, nom masculin
- ACC 5, fiche 7, Français, ACC
- ministère des Affaires des anciens combattants 6, fiche 7, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20des%20anciens%20combattants
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Affaires des anciens combattants Canada 7, fiche 7, Français, Affaires%20des%20anciens%20combattants%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Gouvernement du Canada, Affaires des anciens combattants 8, fiche 7, Français, Gouvernement%20du%20Canada%2C%20Affaires%20des%20anciens%20combattants
correct, voir observation, nom masculin
- AC 8, fiche 7, Français, AC
correct, voir observation, nom masculin
- AC 8, fiche 7, Français, AC
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ministère des Anciens Combattants, appellation légale et Anciens Combattants Canada est le titre d'usage. 4, fiche 7, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
«Affaires des anciens combattants Canada» : Ancien titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 6, fiche 7, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
«Gouvernement du Canada, Affaires des anciens combattants» : Ancien titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 6, fiche 7, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Pour identifier le ministère et les organismes qui relèvent du ministre des Anciens combattants on utilise le titre Gouvernement du Canada, Anciens Combattants (abréviation AC). 8, fiche 7, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Dans la version française des passages ci-après, «Anciens combattants» est remplacé par «Anciens Combattants» : a) l'article 1 de la «Loi sur le ministère des anciens combattants» [...] 9, fiche 7, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
Record number: 7, Textual support number: 6 OBS
Il est à noter que le changement de «Anciens combattants» ne concerne que le nom du ministère des Anciens Combattants, de la Loi sur le ministère des Anciens Combattants et les deux noms légal et abrégé du ministère, i.e. ministère des Anciens Combattants et Anciens Combattants Canada. 4, fiche 7, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Affaires des anciens combattants
- Anciens combattants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración federal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Excombatientes de Canadá
1, fiche 7, Espagnol, Ministerio%20de%20Excombatientes%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- visual acuity
1, fiche 8, Anglais, visual%20acuity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- VA 2, fiche 8, Anglais, VA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Acuteness or clearness of vision (especially of form vision) which is dependent on the sharpness of the retinal focus, the sensitivity of the nervous elements, and the interpretative faculty of the brain. 3, fiche 8, Anglais, - visual%20acuity
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Involved are the minimum visible (light sense), the minimum separable (resolving power), and psychological interpretations. ... Clinically, it is usually measured with a Snellen chart in terms of the Snellen fraction, and, occasionally, with the Landolt broken ring chart. 3, fiche 8, Anglais, - visual%20acuity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 8, La vedette principale, Français
- acuité visuelle
1, fiche 8, Français, acuit%C3%A9%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AV 1, fiche 8, Français, AV
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Capacité à voir distinctement les détails d'un objet. 1, fiche 8, Français, - acuit%C3%A9%20visuelle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Quantitativement, elle s'exprime de deux façons : 1- comme l'inverse de l'angle minimum de résolution [...] 2- en fraction de Snellen. 1, fiche 8, Français, - acuit%C3%A9%20visuelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- agudeza visual
1, fiche 8, Espagnol, agudeza%20visual
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- AV 1, fiche 8, Espagnol, AV
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Capacidad del ojo de distinguir objetos muy próximos entre sí. 1, fiche 8, Espagnol, - agudeza%20visual
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-01-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vehicle actuation
1, fiche 9, Anglais, vehicle%20actuation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- VA 2, fiche 9, Anglais, VA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A command] applied to an individual traffic signal controller which is capable of modifying its operation in response to information received from detectors ... 1, fiche 9, Anglais, - vehicle%20actuation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Applicable solely to one junction. 1, fiche 9, Anglais, - vehicle%20actuation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
vehicle actuation; VA: term, abbreviation and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 9, Anglais, - vehicle%20actuation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- commande par les véhicules
1, fiche 9, Français, commande%20par%20les%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Commande qui] s'applique aux contrôleurs de feux individuels capables d'en modifier le fonctionnement, en réponse à une information reçue de détecteurs [...] 1, fiche 9, Français, - commande%20par%20les%20v%C3%A9hicules
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Applicable uniquement à une intersection. 1, fiche 9, Français, - commande%20par%20les%20v%C3%A9hicules
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
commande par les véhicules : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 9, Français, - commande%20par%20les%20v%C3%A9hicules
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- maneuvering speed
1, fiche 10, Anglais, maneuvering%20speed
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- VA 2, fiche 10, Anglais, VA
correct, voir observation
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- manœuvring speed 3, fiche 10, Anglais, man%26oelig%3Buvring%20speed
correct
- VA 4, fiche 10, Anglais, VA
correct, voir observation
- VA 4, fiche 10, Anglais, VA
- manoeuvre speed 5, fiche 10, Anglais, manoeuvre%20speed
correct
- handling speed 6, fiche 10, Anglais, handling%20speed
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The maximum speed at which the airplane should be flown in rough air. 7, fiche 10, Anglais, - maneuvering%20speed
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[The maneuvering speed] is the speed least likely to permit structural damage to the airplane in rough air or during aerobatic maneuvers. Maneuvering speed for most airplanes is set at about twice the flaps-up, power-off stall speed. 7, fiche 10, Anglais, - maneuvering%20speed
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
VA: abbreviation written in capital letters or with the letter "A" in subscript: VA. 8, fiche 10, Anglais, - maneuvering%20speed
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vitesse de manœuvre
1, fiche 10, Français, vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- VA 2, fiche 10, Français, VA
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Vitesse maximale à laquelle l'avion peut voler dans l'air turbulent. 3, fiche 10, Français, - vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Pendant la vitesse de manœuvre], l'avion risque le moins de subir les dommages structuraux causés par les turbulences ou les manœuvres aérobatiques. Pour la majorité des avions, la vitesse de manœuvre représente environ le double de la vitesse de décrochage, volets rentrés, sans moteur. 3, fiche 10, Français, - vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
VA : abréviation écrite en lettres majuscules ou avec la lettre «A» en indice : VA. 4, fiche 10, Français, - vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
vitesse de manœuvre : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 10, Français, - vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Radiation Detection Equipment, Maintenance and Calibration
1, fiche 11, Anglais, Radiation%20Detection%20Equipment%2C%20Maintenance%20and%20Calibration
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
VA: trade specialty qualification code. 2, fiche 11, Anglais, - Radiation%20Detection%20Equipment%2C%20Maintenance%20and%20Calibration
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Radiation Detection Equipment and Calibration
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Matériel de détection des radiations - Maintenance et étalonnage
1, fiche 11, Français, Mat%C3%A9riel%20de%20d%C3%A9tection%20des%20radiations%20%2D%20Maintenance%20et%20%C3%A9talonnage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
VA : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 11, Français, - Mat%C3%A9riel%20de%20d%C3%A9tection%20des%20radiations%20%2D%20Maintenance%20et%20%C3%A9talonnage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Virginia
1, fiche 12, Anglais, Virginia
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- Va. 2, fiche 12, Anglais, Va%2E
correct, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Old Dominion 3, fiche 12, Anglais, Old%20Dominion
voir observation, États-Unis
- Mother of Presidents 3, fiche 12, Anglais, Mother%20of%20Presidents
voir observation, États-Unis
- Mother of States 3, fiche 12, Anglais, Mother%20of%20States
voir observation, États-Unis
- VA 4, fiche 12, Anglais, VA
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
One of the Thirteen Colonies, the State of Virginia became the 10th state of the United States of America in 1788. 5, fiche 12, Anglais, - Virginia
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Eastern state of U.S.A., bounded on north by West Virginia and Maryland, on east by Maryland, Chesapeake Bay, and Atlantic Ocean, on south by North Carolina and Tennessee, on west by Kentucky and West Virginia. 3, fiche 12, Anglais, - Virginia
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Capital: Richmond. Other city: Charlottesville. 6, fiche 12, Anglais, - Virginia
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Nickname: The Old Dominion State. Also: "Mother of Presidents" State, or "Mother of States" because seven of the first twelve presidents of the United States of America came from Virginia. 5, fiche 12, Anglais, - Virginia
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
VA: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 12, Anglais, - Virginia
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Virginie
1, fiche 12, Français, Virginie
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Français
- Ve 2, fiche 12, Français, Ve
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Français
- VA 3, fiche 12, Français, VA
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
L'un des treize États fondateurs, l'État de la Virginie est devenu le 10e État des États-Unis d'Amérique en 1788. 4, fiche 12, Français, - Virginie
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
État de l'Est des États-Unis, baigné à l'est par l'Atlantique (baie de Chesapeake). 5, fiche 12, Français, - Virginie
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Histoire : Découverte et nommée par sir Walter Raleigh (1585), la région ne fut colonisée qu'en 1607 par les Anglais. L'État prit, avec le Massachusetts, la tête de la guerre d'Indépendance, qui se termina en Virginie par la capitulation des Anglais à Yorktown (19 octobre 1781). Sept des douze premiers présidents des États-Unis étaient originaires de Virginie. Esclavagiste, la Virginie fit sécession en 1861, mais les comtés de l'Ouest s'en séparèrent. 5, fiche 12, Français, - Virginie
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Ve : Lorsqu'une abréviation française se termine avec la dernière lettre du mot, on ne met pas de point abréviatif. 6, fiche 12, Français, - Virginie
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Richmond. 5, fiche 12, Français, - Virginie
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
VA : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, fiche 12, Français, - Virginie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vulnerable area
1, fiche 13, Anglais, vulnerable%20area
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- VA 1, fiche 13, Anglais, VA
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
vulnerable area; VA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 13, Anglais, - vulnerable%20area
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- zone sensible
1, fiche 13, Français, zone%20sensible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ZS 1, fiche 13, Français, ZS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
zone sensible; ZS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 13, Français, - zone%20sensible
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-11-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Voice of America
1, fiche 14, Anglais, Voice%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- VA 2, fiche 14, Anglais, VA
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Voice of America
1, fiche 14, Français, Voice%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
- VA 2, fiche 14, Français, VA
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :