TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VALUE CULTIVATION USE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Language (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- value for cultivation and use
1, fiche 1, Anglais, value%20for%20cultivation%20and%20use
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VCU 2, fiche 1, Anglais, VCU
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Once a valid application for National Listing is accepted, seed of the variety will be requested for tests and trials designed to assess whether the variety is distinct, uniform and stable (DUS) and, in the case of agricultural crops, whether it has value for cultivation and use (VCU). 2, fiche 1, Anglais, - value%20for%20cultivation%20and%20use
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
In many countries, variety registration also requires proof of adaptation to certain growing conditions and a test of the variety's processing and use characteristics. These Value for Cultivation and Use (VCU) tests involve multi-locational testing, determination of yield and yield-components, such as disease resistance, in comparison to the already existing varieties. Depending on the crop, VCU tests include certain use characteristics, such as cooking time of legumes, baking quality of wheat and digestibility of fodder. 3, fiche 1, Anglais, - value%20for%20cultivation%20and%20use
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appréciation de la valeur agronomique et technologique
1, fiche 1, Français, appr%C3%A9ciation%20de%20la%20valeur%20agronomique%20et%20technologique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Série de tests officiels permettant pour une variété nouvelle de se rendre compte de sa productivité, de sa valeur d'utilisateur, et des facteurs de régularité de son rendement. 1, fiche 1, Français, - appr%C3%A9ciation%20de%20la%20valeur%20agronomique%20et%20technologique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- value for cultivation and use
1, fiche 2, Anglais, value%20for%20cultivation%20and%20use
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- VCU 1, fiche 2, Anglais, VCU
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- valeur de production et d'utilisation de la variété
1, fiche 2, Français, valeur%20de%20production%20et%20d%27utilisation%20de%20la%20vari%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :