TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VAULTING TABLE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vaulting table
1, fiche 1, Anglais, vaulting%20table
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vaulting horse 2, fiche 1, Anglais, vaulting%20horse
correct
- horse vault 3, fiche 1, Anglais, horse%20vault
correct
- vault 4, fiche 1, Anglais, vault
correct, nom
- horse 5, fiche 1, Anglais, horse
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An apparatus which consists of a padded, leather-covered form. It has a length of about 1.60 m (5 ft 3 in) and a width of about 35 cm (13 1/2 in). 6, fiche 1, Anglais, - vaulting%20table
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The women's horse stands 110 cm (3 ft 7 in) from the floor and women vault from side to side. 6, fiche 1, Anglais, - vaulting%20table
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The vault, formerly known as vaulting horse, is an artistic gymnastic apparatus. 1, fiche 1, Anglais, - vaulting%20table
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
After 2000, in an attempt to make the event safer, the horse was phased out and replaced by the new vaulting table. The first major competition that used the apparatus was the 2001 World Championships in Ghent, Belgium. 1, fiche 1, Anglais, - vaulting%20table
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Fiche 1, La vedette principale, Français
- table de saut
1, fiche 1, Français, table%20de%20saut
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plate-forme de saut 2, fiche 1, Français, plate%2Dforme%20de%20saut
correct, voir observation, nom féminin
- cheval de saut 3, fiche 1, Français, cheval%20de%20saut
correct, nom masculin
- cheval-sautoir 4, fiche 1, Français, cheval%2Dsautoir
correct, nom masculin
- cheval sautoir 5, fiche 1, Français, cheval%20sautoir
correct, nom masculin
- cheval 6, fiche 1, Français, cheval
correct, nom masculin
- saut de cheval 7, fiche 1, Français, saut%20de%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Agrès de gymnastique artistique de 1,25 mètres de longueur et 40 cm de profondeur. 2, fiche 1, Français, - table%20de%20saut
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cheval sautoir. L'engin masculin se saute en longueur (1,60 m), à une hauteur de 1,20 à 1,35 m. L'engin féminin se saute en largeur, à une hauteur de 1 à 1,10 m. 8, fiche 1, Français, - table%20de%20saut
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le saut de cheval est un saut exécuté sur un appareil de 1,60 m de long et de 1,35 m de haut, sans poignée, disposé dans le sens de la longueur. Le concurrent prend son élan sur un tremplin, pose les deux mains sur le cheval sautoir, puis exécute un saut acrobatique. La réception au sol doit être parfaite. 9, fiche 1, Français, - table%20de%20saut
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Depuis 2001, le cheval a été remplacé par une table ou «plate-forme» de saut, plus large et plus «sécurisante». 2, fiche 1, Français, - table%20de%20saut
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- caballo de saltos
1, fiche 1, Espagnol, caballo%20de%20saltos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- potro de saltos 2, fiche 1, Espagnol, potro%20de%20saltos
correct, nom masculin
- caballo 2, fiche 1, Espagnol, caballo
correct, nom masculin
- potro 2, fiche 1, Espagnol, potro
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :