TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIAL [3 fiches]

Fiche 1 2021-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Pharmacy
DEF

A container that holds medication in solution or powder form.

OBS

This plastic or glass container has a rubber stopper for a needle to be inserted.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Pharmacie
DEF

Contenant qui renferme un médicament sous forme de solution ou de poudre.

OBS

Ce contenant de plastique ou de verre a un bouchon de caoutchouc dans lequel une aiguille peut être insérée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Farmacia
DEF

Frasco pequeño destinado a contener un medicamento inyectable, del cual se van extrayendo las dosis convenientes.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

vial: an item in the "Containers" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

flacon : objet de la classe «Contenants» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying Instruments

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'arpentage
DEF

Tube cylindrique enchâssé verticalement ou horizontalement servant à la mise au niveau des instruments.

OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :