TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VU [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Vanuatu
1, fiche 1, Anglais, Vanuatu
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Republic of Vanuatu 1, fiche 1, Anglais, Republic%20of%20Vanuatu
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A country in Oceania. 2, fiche 1, Anglais, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Vila. 3, fiche 1, Anglais, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Vanuatuan. 3, fiche 1, Anglais, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Vanuatu: common name of the country. 2, fiche 1, Anglais, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
VU; VUT: codes recognized by ISO 2, fiche 1, Anglais, - Vanuatu
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Vanuatu
1, fiche 1, Français, Vanuatu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- République de Vanuatu 1, fiche 1, Français, R%C3%A9publique%20de%20Vanuatu
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État insulaire [d'Océanie] situé en Mélanésie dans le sud-ouest de l'océan Pacifique au nord-est de la Nouvelle-Calédonie. 2, fiche 1, Français, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Port-Vila. 3, fiche 1, Français, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Vanuatuan, Vanuatuane. 3, fiche 1, Français, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Vanuatu : nom usuel du pays. 4, fiche 1, Français, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
VU; VUT : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Vanuatu». 3, fiche 1, Français, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller à Vanuatu, visiter Vanuatu 4, fiche 1, Français, - Vanuatu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Vanuatu
1, fiche 1, Espagnol, Vanuatu
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- República de Vanuatu 1, fiche 1, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Vanuatu
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
País de Oceanía. 2, fiche 1, Espagnol, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitante: vanuatuense. 3, fiche 1, Espagnol, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Capital: Port Vila. 3, fiche 1, Espagnol, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Vanuatu: nombre usual del país. 2, fiche 1, Espagnol, - Vanuatu
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
VU; VUT: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Vanuatu
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- DECCA ADL-21M LORAN - C/A Maintenance
1, fiche 2, Anglais, DECCA%20ADL%2D21M%20LORAN%20%2D%20C%2FA%20Maintenance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
VU: trade specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - DECCA%20ADL%2D21M%20LORAN%20%2D%20C%2FA%20Maintenance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- DECCA ADL-21M LORAN - C/A maintenance
1, fiche 2, Français, DECCA%20ADL%2D21M%20LORAN%20%2D%20C%2FA%20maintenance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
VU : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 2, Français, - DECCA%20ADL%2D21M%20LORAN%20%2D%20C%2FA%20maintenance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Audio Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- volume unit
1, fiche 3, Anglais, volume%20unit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VU 2, fiche 3, Anglais, VU
correct
- vu 3, fiche 3, Anglais, vu
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A unit] used to measure variations of modulation in a communication circuit ... The unit is the decibel expressed relative to a reference level of 1 mW in 600 ohms, and standard volume indicators are calibrated in these units. 2, fiche 3, Anglais, - volume%20unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Isolation et acoustique architecturale
- Électroacoustique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- unité de volume
1, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20de%20volume
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VU 2, fiche 3, Français, VU
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité de volume sonore utilisée pour exprimer le résultat d'une mesure faite au moyen d'un vu-mètre. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20de%20volume
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
unité de volume; VU : terme et abréviation normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20de%20volume
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ADP - Disc Operating Systems
1, fiche 4, Anglais, ADP%20%2D%20Disc%20Operating%20Systems
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
VU: classification specialty qualification code. 2, fiche 4, Anglais, - ADP%20%2D%20Disc%20Operating%20Systems
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- TAD - Systèmes d'exploitation de disques magnétiques
1, fiche 4, Français, TAD%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20d%27exploitation%20de%20disques%20magn%C3%A9tiques
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
VU : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 4, Français, - TAD%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20d%27exploitation%20de%20disques%20magn%C3%A9tiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unit of sound volume 1, fiche 5, Anglais, unit%20of%20sound%20volume
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- unité de volume acoustique 1, fiche 5, Français, unit%C3%A9%20de%20volume%20acoustique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
OACI 1, fiche 5, Français, - unit%C3%A9%20de%20volume%20acoustique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


