TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WAD [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Shooting (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wad
1, fiche 1, Anglais, wad
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wadding 2, fiche 1, Anglais, wadding
correct
- felt wad 3, fiche 1, Anglais, felt%20wad
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A plug of tow, cloth, etc., a disk of felt or cardboard, to retain the powder and shot in position in charging a gun or cartridge. 4, fiche 1, Anglais, - wad
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Tir (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bourre
1, fiche 1, Français, bourre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Corps inerte qui maintient en place la charge d'une arme à feu. 2, fiche 1, Français, - bourre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Tiro (Deportes)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- taco
1, fiche 1, Espagnol, taco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Desertification
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ephemeral stream
1, fiche 2, Anglais, ephemeral%20stream
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ephemeral watercourse 2, fiche 2, Anglais, ephemeral%20watercourse
correct
- oued 3, fiche 2, Anglais, oued
correct
- wadi 4, fiche 2, Anglais, wadi
correct
- wady 5, fiche 2, Anglais, wady
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A stream that flows only in direct response to precipitation. 6, fiche 2, Anglais, - ephemeral%20stream
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An ephemeral watercourse has flowing water during, and for a short duration after, precipitation events in a typical year. 7, fiche 2, Anglais, - ephemeral%20stream
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Such a stream receives no water from springs and no long continued supply from melting snow or other surface source. Its channel is above the water table at all times. 6, fiche 2, Anglais, - ephemeral%20stream
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- waddy
- wad
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Désertification
Fiche 2, La vedette principale, Français
- oued
1, fiche 2, Français, oued
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cours d'eau éphémère 2, fiche 2, Français, cours%20d%27eau%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
nom masculin
- cours d'eau non pérenne 3, fiche 2, Français, cours%20d%27eau%20non%20p%C3%A9renne
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cours d'eau le plus souvent intermittent des régions sèches, où l'alimentation s'effectue presque uniquement par ruissellement, et s'achevant généralement dans une dépression fermée ou disparaissant par épuisement. 4, fiche 2, Français, - oued
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des oueds. 5, fiche 2, Français, - oued
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
oueds (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 2, Français, - oued
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Desertificación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- corriente efímera
1, fiche 2, Espagnol, corriente%20ef%C3%ADmera
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- rambla 1, fiche 2, Espagnol, rambla
nom féminin
- uadi 2, fiche 2, Espagnol, uadi
nom masculin
- corriente intermitente 1, fiche 2, Espagnol, corriente%20intermitente
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Corriente que fluye sólo en respuesta directa a la precipitación o al flujo de una fuente intermitente. 1, fiche 2, Espagnol, - corriente%20ef%C3%ADmera
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- whiplash-associated disorder
1, fiche 3, Anglais, whiplash%2Dassociated%20disorder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- WAD 1, fiche 3, Anglais, WAD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Whiplash is an acceleration-deceleration mechanism of energy transfer to the neck. It may result from rear-end or side-impact motor vehicle collisions, but can also occur during diving or other mishaps. The impact may result in bony or soft-tissue injuries (whiplash injury), which in turn may lead to a variety of clinical manifestations (whiplash-associated disorders—WAD). 1, fiche 3, Anglais, - whiplash%2Dassociated%20disorder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trouble associé au coup de fouet cervical
1, fiche 3, Français, trouble%20associ%C3%A9%20au%20coup%20de%20fouet%20cervical
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TACF 2, fiche 3, Français, TACF
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les troubles associés au coup de fouet cervical sont dus à un choc arrière subi dans un accident de véhicule automobile. Ils résultent du brusque mouvement de flexion et d’extension de la tête qui fait suite au choc et qui provoque une inflammation des tissus mous de la colonne cervicale. 3, fiche 3, Français, - trouble%20associ%C3%A9%20au%20coup%20de%20fouet%20cervical
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trouble associé au coup de fouet cervical : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 3, Français, - trouble%20associ%C3%A9%20au%20coup%20de%20fouet%20cervical
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- troubles associés au coup de fouet cervical
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Iron and Manganese Mining
- Mineralogy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wad
1, fiche 4, Anglais, wad
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bog manganese 2, fiche 4, Anglais, bog%20manganese
correct
- black ocher 3, fiche 4, Anglais, black%20ocher
correct
- earthy manganese 4, fiche 4, Anglais, earthy%20manganese
correct
- manganese hydrate 4, fiche 4, Anglais, manganese%20hydrate
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A black, earthy mineral, consisting mainly of hydrated manganese dioxide, of importance of an ore [resulting] from the decomposition of other manganese minerals, and ... often deposited in marshes ... or hot springs. 5, fiche 4, Anglais, - wad
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A variety [of wad] containing much cobalt oxide is called "asbolite," while "lampadite" is a cupriferous variety. 5, fiche 4, Anglais, - wad
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- black ochre
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mines de fer et de manganèse
- Minéralogie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- wad
1, fiche 4, Français, wad
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- manganèse des marais 2, fiche 4, Français, mangan%C3%A8se%20des%20marais
correct, nom masculin
- bog-manganèse 3, fiche 4, Français, bog%2Dmangan%C3%A8se
correct, nom masculin
- écume de manganèse 3, fiche 4, Français, %C3%A9cume%20de%20mangan%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] série d'oxydes naturels hydratés de manganèse, de texture généralement terreuse. 4, fiche 4, Français, - wad
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] par wad, on désigne un mélange varié d'oxydes de manganèse, mélange plus ou moins souillé par d'autres oxydes métalliques. 5, fiche 4, Français, - wad
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Il est possible que la précipitation se soit faite par action biochimique, car l'oxyde de manganèse est susceptible d'être fixe dans la cellule de micro-organismes pour donner, dans la nature actuelle, un «manganèse des marais» analogue au fer des marais. 6, fiche 4, Français, - wad
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Le manganèse des marais, quatrième type de gîte [de manganèse], se trouve partout dans la région, mais la plupart des gîtes de ce type sont d'étendue restreinte et d'une pureté insuffisante pour en justifier l'exploitation présentement. On trouve le manganèse des marais près de Moncton [...] au Nouveau-Brunswick et sur la rivière Terra Nova à Terre-Neuve. 7, fiche 4, Français, - wad
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bog manganèse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Minas de hierro y de manganeso
- Mineralogía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- wad
1, fiche 4, Espagnol, wad
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- espuma de manganeso 1, fiche 4, Espagnol, espuma%20de%20manganeso
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Consistente en una mezcla de polianita y de silomelana; es un mineral terroso. 1, fiche 4, Espagnol, - wad
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-03-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tidal flat
1, fiche 5, Anglais, tidal%20flat
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wad 2, fiche 5, Anglais, wad
correct, voir observation, régional
- tide flat 3, fiche 5, Anglais, tide%20flat
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A broad flat area, very close to sea level that is flooded and drained with each rise and fall of the tide. 4, fiche 5, Anglais, - tidal%20flat
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Roberts Bank tidal flats at the Fraser River Delta. 5, fiche 5, Anglais, - tidal%20flat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A tidal flat may form the surface of a deltaic deposit. 6, fiche 5, Anglais, - tidal%20flat
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Tidal flats are ... emerging during low tide and submerging during high tide (= intertidal zone). 7, fiche 5, Anglais, - tidal%20flat
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
wad: a Dutch term for "tidal flat." 6, fiche 5, Anglais, - tidal%20flat
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
tidal flat: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 5, Anglais, - tidal%20flat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- replat de marée
1, fiche 5, Français, replat%20de%20mar%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- platin 2, fiche 5, Français, platin
correct, nom masculin
- wadden 3, fiche 5, Français, wadden
correct, voir observation, nom masculin
- wad 4, fiche 5, Français, wad
nom masculin
- vey 5, fiche 5, Français, vey
nom masculin
- veys 4, fiche 5, Français, veys
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bande littorale vaseuse molle et peu colonisée par la végétation de l'estran, couverte par les marées ordinaires. 6, fiche 5, Français, - replat%20de%20mar%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les platins du banc Roberts, dans le delta du Fraser. 7, fiche 5, Français, - replat%20de%20mar%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Il s'agit de] la zone la plus dynamique de la vasière. 6, fiche 5, Français, - replat%20de%20mar%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Pluriel de «wadden» : wadden. 8, fiche 5, Français, - replat%20de%20mar%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
wad : Du latin «vadum», par le flamand «wadden». 4, fiche 5, Français, - replat%20de%20mar%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- estero
1, fiche 5, Espagnol, estero
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wide area differential augmentation
1, fiche 6, Anglais, wide%20area%20differential%20augmentation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- WAD 2, fiche 6, Anglais, WAD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
EGNOS [European Geostationary Navigation Overlay Service], the future European implementation of GNSS-1, [Global Navigation Satellite System] will provide Europe with three augmentations to the existing satellite navigation systems GPS [global positioning system] and GLONASS [global navigation satellite system]: ... a wide area differential augmentation which will improve the position accuracy by broadcasting differential corrections to the users. 3, fiche 6, Anglais, - wide%20area%20differential%20augmentation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- correction différentielle sur zone étendue
1, fiche 6, Français, correction%20diff%C3%A9rentielle%20sur%20zone%20%C3%A9tendue
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
- Textile Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wad
1, fiche 7, Anglais, wad
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To fill out with or as with wadding; stuff; pad 2, fiche 7, Anglais, - wad
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
- Industries du textile
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ouater
1, fiche 7, Français, ouater
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Doubler, garnir d'ouate. 2, fiche 7, Français, - ouater
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wad
1, fiche 8, Anglais, wad
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To fill out with or as with wadding; stuff; pad 1, fiche 8, Anglais, - wad
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ouatiner
1, fiche 8, Français, ouatiner
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Garnir, doubler un vêtement d'une ouatine. 1, fiche 8, Français, - ouatiner
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-08-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- World Association of Detectives
1, fiche 9, Anglais, World%20Association%20of%20Detectives
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- WAD 2, fiche 9, Anglais, WAD
correct, international
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- World Secret Service Association 1, fiche 9, Anglais, World%20Secret%20Service%20Association
ancienne désignation, correct
- International Secret Service Association 1, fiche 9, Anglais, International%20Secret%20Service%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Founded 1950, as World Secret Service Association, by merger of International Secret Service Association, formed in 1921 and of an association set up in 1925 under the name of World Association of Detectives. Present name adopted 1966. 1, fiche 9, Anglais, - World%20Association%20of%20Detectives
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- World Association of Detectives
1, fiche 9, Français, World%20Association%20of%20Detectives
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- WAD 2, fiche 9, Français, WAD
correct, international
Fiche 9, Les synonymes, Français
- World Secret Service Association 1, fiche 9, Français, World%20Secret%20Service%20Association
ancienne désignation, correct
- International Secret Service Association 1, fiche 9, Français, International%20Secret%20Service%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Association mondiale des détectives n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 9, Français, - World%20Association%20of%20Detectives
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Association mondiale des détectives
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-12-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- polochon
1, fiche 10, Français, polochon
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Morceaux de filasse trempée dans le plâtre servant à la fixation d'éléments en staff. Également : pendards pour les fixations horizontales. 1, fiche 10, Français, - polochon
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
--an extruded strip of clay used to seal the joints between two saggars, or to level the saggars in the bung. 1, fiche 11, Anglais, - wad
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- colombin 1, fiche 11, Français, colombin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Boundin d'argile filée, utilisé pour sceller les joints entre deux cazettes ou pour les niveler dans une pile d'enfournement. 1, fiche 11, Français, - colombin
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


