TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WEBBING [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- net joining
1, fiche 1, Anglais, net%20joining
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- joining 2, fiche 1, Anglais, joining
correct, nom
- webbing 3, fiche 1, Anglais, webbing
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- joining of net
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assemblage de pièces de filet
1, fiche 1, Français, assemblage%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20filet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- assemblage des pièces 1, fiche 1, Français, assemblage%20des%20pi%C3%A8ces
correct, nom masculin
- assemblage 1, fiche 1, Français, assemblage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Liaison à l'aide d'un fil, souvent de couleur, des bords jointifs de deux pièces de filet, celles-ci pouvant différer quant à leur nombre, dimension de mailles et processus de coupe de leurs bords respectifs. 2, fiche 1, Français, - assemblage%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20filet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ensamblaje de piezas de red
1, fiche 1, Espagnol, ensamblaje%20de%20piezas%20de%20red
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- netting
1, fiche 2, Anglais, netting
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- webbing 2, fiche 2, Anglais, webbing
correct
- net webbing 3, fiche 2, Anglais, net%20webbing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A meshed structure of indefinite shape and size composed of one yarn or of one or more systems of yarns interlaced or joined, or obtained by other means, for example by stamping or cutting from sheet material or by extrusion. 4, fiche 2, Anglais, - netting
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
netting: designation and definition standardized by ISO in 2017. 5, fiche 2, Anglais, - netting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maillage
1, fiche 2, Français, maillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nappe de filet 2, fiche 2, Français, nappe%20de%20filet
correct, nom féminin
- nappe 3, fiche 2, Français, nappe
correct, nom féminin
- alèze 4, fiche 2, Français, al%C3%A8ze
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de mailles, de forme et de dimensions quelconques, soit constitué d'un fil ou d'un ou plusieurs systèmes de fils entrelacés ou liés, soit obtenu par d'autres moyens, notamment par estampage ou découpage de matières en feuille ou par extrusion. 1, fiche 2, Français, - maillage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les pièces constitutives des chaluts sont faites normalement à partir de nappes de filet fabriquées mécaniquement. Ces nappes ou alèzes peuvent être nouées ou sans nœuds, selon la préférence de l'utilisateur et en fonction des conditions de pêche. 5, fiche 2, Français, - maillage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
maillage : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 6, fiche 2, Français, - maillage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- paño de red
1, fiche 2, Espagnol, pa%C3%B1o%20de%20red
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Military Dress
- Infantry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- web equipment
1, fiche 3, Anglais, web%20equipment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- webbing equipment 2, fiche 3, Anglais, webbing%20equipment
correct
- webbing 3, fiche 3, Anglais, webbing
correct, jargon
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The system of belts, pouches, and straps worn by a soldier as part of his [or her] combat uniform. 4, fiche 3, Anglais, - web%20equipment
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In 1951 a new pattern of web equipment was approved for the Canadian Army[. The web equipment] was made in a tightly woven green ... cotton web with oxidised blackened brass fittings. Upper and lower rows of eyelets or grommets were used for securing equipment items. 5, fiche 3, Anglais, - web%20equipment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Tenue militaire
- Infanterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équipement à sangles
1, fiche 3, Français, %C3%A9quipement%20%C3%A0%20sangles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- équipement à sangle de toile 2, fiche 3, Français, %C3%A9quipement%20%C3%A0%20sangle%20de%20toile
correct, nom masculin, uniformisé
- sangles 3, fiche 3, Français, sangles
correct, nom masculin pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
équipement à sangles; équipement à sangle de toile : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9quipement%20%C3%A0%20sangles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- webbing
1, fiche 4, Anglais, webbing
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- strap 2, fiche 4, Anglais, strap
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pull each seat belt webbing against its anchorage to see that it is properly secured to the vehicle structure. 3, fiche 4, Anglais, - webbing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
webbing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 4, Anglais, - webbing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sangle
1, fiche 4, Français, sangle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élément souple destiné à maintenir le corps et à transmettre les efforts aux pièces d'ancrage. 2, fiche 4, Français, - sangle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ceinture de sécurité. 3, fiche 4, Français, - sangle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sangle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 4, Français, - sangle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- webbing
1, fiche 5, Anglais, webbing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Snowshoes were also an important means of transportation and could be made very quickly. First a piece of birch was trimmed with an ax and a curved knife to make a rounded, elongated frame, which was then covered with a webbing of caribou or moose thongs. 1, fiche 5, Anglais, - webbing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tapis
1, fiche 5, Français, tapis
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les raquettes représentaient aussi un moyen de transport important. Il était possible de les confectionner très rapidement. On faisait d'abord l'armature en dégrossissant un morceau de bouleau à la hache et au couteau croche. Cette armature, en forme d'ogive, servait de cadre à un tapis de «babiche» d'orignal ou de caribou. 1, fiche 5, Français, - tapis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- webbing 1, fiche 6, Anglais, webbing
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The stiffer, non-tubular webbing is best as the steps in the etriers will hold their shape. But for most uses, the soft tubular variety is better as it is easier to work with and holds knots better. 1, fiche 6, Anglais, - webbing
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The most common use for webbing is for runners. 2, fiche 6, Anglais, - webbing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sangle
1, fiche 6, Français, sangle
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bande tissée plate ou tubulaire dont la largeur varie entre 10 et 25 mm. 2, fiche 6, Français, - sangle
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En 25 mm, plates ou tubulaires, les sangles servent à confectionner des anneaux d'assurage ou des étriers dits «américains». 3, fiche 6, Français, - sangle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-05-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Helicopters (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- webbing
1, fiche 7, Anglais, webbing
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A strong close-woven strip produced to specified UTS [Unified Thread Standard], used e.g. for securing loose (bulk) cargo. 2, fiche 7, Anglais, - webbing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
webbing: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 7, Anglais, - webbing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sangles
1, fiche 7, Français, sangles
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sangles : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et Maintenance. 2, fiche 7, Français, - sangles
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Technical Textiles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- webbing
1, fiche 8, Anglais, webbing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- web 2, fiche 8, Anglais, web
correct, moins fréquent
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A strong, narrow fabric, closely woven in a variety of weaves and principally used for belts and straps that have to withstand strain. 3, fiche 8, Anglais, - webbing
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Elastic webbing is made with spandex or rubber yarns in part of the warp or filling, or both. 3, fiche 8, Anglais, - webbing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
automobile seat belts, reinforcement of upholstery, suspenders, etc. 3, fiche 8, Anglais, - webbing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Textiles techniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sangle
1, fiche 8, Français, sangle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tissu étroit, très solide, tissé serré en différentes armures [...] utilisé principalement pour les ceintures, les lanières exigeant une résistance à la déformation. 2, fiche 8, Français, - sangle
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans les sangles élastiques, une partie de la chaîne ou la trame ou les deux sont réalisés en fils spandex ou de caoutchouc. 2, fiche 8, Français, - sangle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ceintures de sécurité des voitures, support de renforcement pour tissus d'ameublement, bretelles, etc. 2, fiche 8, Français, - sangle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Clothing (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- webbing
1, fiche 9, Anglais, webbing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A strong narrow fabric, closely woven of textile fibers, with or without rubber or other elastomer, and designed for bearing weight. 2, fiche 9, Anglais, - webbing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sangle
1, fiche 9, Français, sangle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- harnais 2, fiche 9, Français, harnais
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bande de tissu à mailles serrées, tissée ou tricotée en fibres textiles résistantes, avec ou sans brins élastiques, servant à serrer, maintenir ou porter. 1, fiche 9, Français, - sangle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sangle : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 9, Français, - sangle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-05-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Personnel and Job Evaluation
- Work and Production
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- webbing
1, fiche 10, Anglais, webbing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The technique of "webbing" takes all the skills learned in one career or job and recasts them to build another career. Often the new work appears to be a complete departure from the old one, but it's not. The skills are the same. 1, fiche 10, Anglais, - webbing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Évaluation du personnel et des emplois
- Travail et production
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conversion de compétences
1, fiche 10, Français, conversion%20de%20comp%C3%A9tences
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Upholstery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- webbing
1, fiche 11, Anglais, webbing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In webbing sofas and love seats the webbing going across the width of the bottom or back is tacked where it passes over the center rails that keep the frame from bending. Be sure to stagger these tacks. 1, fiche 11, Anglais, - webbing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sanglage
1, fiche 11, Français, sanglage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à l'action de poser les sangles sur un siège. 2, fiche 11, Français, - sanglage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Upholstery
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- webbing
1, fiche 12, Anglais, webbing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A strong, tough fabric, as of jute or cotton, woven in strips and used for belts in upholstery, etc. 2, fiche 12, Anglais, - webbing
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The most important procedure in upholstering is that of applying the webbing correctly. The webbing serves as the support for the seat and back and the entire success of the upholstering depends on the webbing being placed right and performing its function. 3, fiche 12, Anglais, - webbing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sanglage
1, fiche 12, Français, sanglage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Système composé d'un ensemble de barres parallèles ou entrecroisées, jointives ou à claire-voie, fixées sous ou sur les pièces de la ceinture d'un siège et sur lesquelles les matériaux de rembourrage et les ressorts sont appuyés. 2, fiche 12, Français, - sanglage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Birds
- Reptiles and Amphibians
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- web
1, fiche 13, Anglais, web
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- webbing 2, fiche 13, Anglais, webbing
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The membrane uniting fingers or toes ... for a greater part of their length (as in many water birds and amphibians). 1, fiche 13, Anglais, - web
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Oiseaux
- Reptiles et amphibiens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- palmure
1, fiche 13, Français, palmure
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les membranes interdigitales, dites «palmures», sont particulièrement développées, en rapport avec la longueur des doigts, chez certains oiseaux marins (pétrels, manchots, etc.). 2, fiche 13, Français, - palmure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-04-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mind mapping
1, fiche 14, Anglais, mind%20mapping
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- webbing 1, fiche 14, Anglais, webbing
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Way of organizing ideas and providing an overall view of subject or issue. 1, fiche 14, Anglais, - mind%20mapping
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The small group task for Tuesday morning was to develop a list of key components and characteristics of effective collaboration through addressing a specific scenario based on a real issue. Participants started this task with a creative brainstorming technique called "mind mapping" in which you write down as many facets of a subject as you can, linking the ideas together through theme lines. The following mind map was created for a scenario on preventing chronic disease. 1, fiche 14, Anglais, - mind%20mapping
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- construction d'arbres conceptuels
1, fiche 14, Français, construction%20d%27arbres%20conceptuels
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Classement des idées de solution. Entre toutes les idées éparses qui ont été émises, il faut donc trouver un lien, ou mieux établir un ordre. Pour cela, on cherchera à regrouper les idées qui relèvent du même concept : et ainsi on arrivera à des paquets de deux ou trois idées comparables. Puis, dans un deuxième temps, on cherchera à découvrir les ressemblances qui existent entre ces concepts; et, en procédant de la même façon que pour les idées, on fera des paquets de concepts. On créera ainsi autant de niveaux qu'il sera nécessaire pour qu'on arrive au concept dominant qui regroupera tous les autres et coïncidera avec l'objet de la recherche. [...] Pratiquement, un tel classement peut revêtir la forme d'un tableau à double entrée; souvent, on adoptera la forme plus souple de l'arbre conceptuel. 2, fiche 14, Français, - construction%20d%27arbres%20conceptuels
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Les circonstances dans lesquelles ces techniques sont utilisées peuvent varier à l'infini. On peut donc parfois trouver des solutions terminologiques plus spécifiques à certains contextes. Ainsi on peut parler de "topologie conceptuelle" (l'idée de "mapping" en anglais); de "schématisation conceptuelle" (idée d'organisation des idées); de mariage d'idées comme on parle de mariage de couleurs ou de goûts. 1, fiche 14, Français, - construction%20d%27arbres%20conceptuels
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :