TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pulp and Paper
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weigher
1, fiche 1, Anglais, weigher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pâtes et papier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peseur de balle
1, fiche 1, Français, peseur%20de%20balle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- peseuse de balle 1, fiche 1, Français, peseuse%20de%20balle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans l'atelier d'entreposage et d'expédition, personne dont la tâche est de vérifier que les billes à pâte ont bien le poids prescrit par le client. 1, fiche 1, Français, - peseur%20de%20balle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Continuous Handling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weigher 1, fiche 2, Anglais, weigher
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- weight scale 2, fiche 2, Anglais, weight%20scale
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manutention continue
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bascule
1, fiche 2, Français, bascule
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- weigher 1, fiche 3, Anglais, weigher
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pull the rest of (track) 0303 for (track) Q306 (switching out the 3 weighers). 1, fiche 3, Anglais, - weigher
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- wagon à peser
1, fiche 3, Français, wagon%20%C3%A0%20peser
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
D'après les explications de Alain Beaupré, Formation Transport, Direction générale, il s'agit ici des wagons qui doivent être pesés au triage avant d'être expédiés. 1, fiche 3, Français, - wagon%20%C3%A0%20peser
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Mining Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- weigher
1, fiche 4, Anglais, weigher
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
primary function: To weigh nickel and nickel by-products, assemble shipments, and to direct and assist shear shed to load, unload, clean, shear, grade, sort, strap, package, and transport nickel (in the refinery department). 1, fiche 4, Anglais, - weigher
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Job description from "Denison Mines Limited" and "Noranda Mines". 2, fiche 4, Anglais, - weigher
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exploitation minière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- peseur
1, fiche 4, Français, peseur
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


