TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEIGHING [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weighing in %
1, fiche 1, Anglais, weighing%20in%20%25
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - weighing%20in%20%25
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pesée en %
1, fiche 1, Français, pes%C3%A9e%20en%20%25
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - pes%C3%A9e%20en%20%25
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weigh-in
1, fiche 2, Anglais, weigh%2Din
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- weigh in 2, fiche 2, Anglais, weigh%20in
correct, nom
- weighing-in 3, fiche 2, Anglais, weighing%2Din
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The presentation of a jockey to the clerk of scales for weighing after a race. 2, fiche 2, Anglais, - weigh%2Din
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- weighing in
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pesage après la course
1, fiche 2, Français, pesage%20apr%C3%A8s%20la%20course
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pesage à l'arrivée 2, fiche 2, Français, pesage%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
- pesée des jockeys 3, fiche 2, Français, pes%C3%A9e%20des%20jockeys
correct, nom féminin
- pesée 4, fiche 2, Français, pes%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contrôle du poids du jockey et de sa selle avant et après la course. 3, fiche 2, Français, - pesage%20apr%C3%A8s%20la%20course
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pesage après l'épreuve
- pesée après la course
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Wastewater Treatment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- weighing 1, fiche 3, Anglais, weighing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Table showing the main properties of organic flocculating aids. ... Handling. Weighing or dry feeders ... 2, fiche 3, Anglais, - weighing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux usées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pesée
1, fiche 3, Français, pes%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tableau donnant les principales caractéristiques des floculants organiques. [...] Manipulation. Pesée ou doseurs à sec [...] 2, fiche 3, Français, - pes%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pesada
1, fiche 3, Espagnol, pesada
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- weighing
1, fiche 4, Anglais, weighing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 1, fiche 4, Anglais, - weighing
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 4, Anglais, - weighing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pesage
1, fiche 4, Français, pesage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 1, fiche 4, Français, - pesage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 4, Français, - pesage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- weighing
1, fiche 5, Anglais, weighing
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
weighing of an investment coin 1, fiche 5, Anglais, - weighing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pesage
1, fiche 5, Français, pesage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pesage d'une pièce de monnaie d'investissement 1, fiche 5, Français, - pesage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-09-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- weighing 1, fiche 6, Anglais, weighing
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pesée des embarcations
1, fiche 6, Français, pes%C3%A9e%20des%20embarcations
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-03-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- testing 1, fiche 7, Anglais, testing
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- weighing 1, fiche 7, Anglais, weighing
- scaling 1, fiche 7, Anglais, scaling
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pesage
1, fiche 7, Français, pesage
nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pesée 1, fiche 7, Français, pes%C3%A9e
nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 7, Français, - pesage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


