TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

WING WALKER [2 fiches]

Fiche 1 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Performing Arts
CONT

... for a few weekends each summer she takes to the skies as Canada’s first, and only, professional wing walker. As the name suggests, she literally climbs out of the cockpit of a two-seater biplane and walks out onto the wings freehand, striking poses as the plane dives and rolls through the air.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Arts du spectacle
DEF

Cascadeur qui se promène sur les ailes d'un biplan lors des fêtes aériennes.

CONT

Carol Pilon est la première femme en Amérique du Nord a exercer le métier d'acrobate sur les ailes d'avion, ce que l'on appelle en anglais une «wingwalker», et elle est aussi la seule au Canada a excercer ce métier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Artes escénicas
DEF

Profesional que camina en las alas de los aviones durante los espectáculos aéreos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1990-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

Personne qui tient l'aile d'un planeur au moment de son décollage remorqué.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :