TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
(E)-1 2-DICHLOROETHENE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- (E)-1,2-dichloroethene
1, fiche 1, Anglais, %28E%29%2D1%2C2%2Ddichloroethene
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trans-acetylene dichloride 2, fiche 1, Anglais, trans%2Dacetylene%20dichloride
correct, voir observation
- trans-dichlorethene 1, fiche 1, Anglais, trans%2Ddichlorethene
correct, voir observation
- trans-1,2-dichlorethene 1, fiche 1, Anglais, trans%2D1%2C2%2Ddichlorethene
correct, voir observation
- trans-dichlorethylene 1, fiche 1, Anglais, trans%2Ddichlorethylene
correct, voir observation
- trans-1,2-dichlorethylene 2, fiche 1, Anglais, trans%2D1%2C2%2Ddichlorethylene
correct, voir observation
- trans-dichloroethene 1, fiche 1, Anglais, trans%2Ddichloroethene
correct, voir observation
- trans-1,2-dichloroethene 1, fiche 1, Anglais, trans%2D1%2C2%2Ddichloroethene
correct, voir observation
- (E)-1,2-dichloroethylene 2, fiche 1, Anglais, %28E%29%2D1%2C2%2Ddichloroethylene
correct, voir observation
- trans-dichloroethylene 2, fiche 1, Anglais, trans%2Ddichloroethylene
correct, voir observation
- trans-1,2-dichloroethylene 3, fiche 1, Anglais, trans%2D1%2C2%2Ddichloroethylene
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(E)-1,2-dichloroethene: the capital letter "E" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 1, Anglais, - %28E%29%2D1%2C2%2Ddichloroethene
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
trans-1,2-dichloroethylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, fiche 1, Anglais, - %28E%29%2D1%2C2%2Ddichloroethene
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
trans-: This prefix must be italicized. 1, fiche 1, Anglais, - %28E%29%2D1%2C2%2Ddichloroethene
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U079; UN 1150. 4, fiche 1, Anglais, - %28E%29%2D1%2C2%2Ddichloroethene
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C2H2Cl2 4, fiche 1, Anglais, - %28E%29%2D1%2C2%2Ddichloroethene
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- (E)-1,2-dichloroéthène
1, fiche 1, Français, %28E%29%2D1%2C2%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dichlorure d'acétylène trans 2, fiche 1, Français, dichlorure%20d%27ac%C3%A9tyl%C3%A8ne%20trans
correct, voir observation, nom masculin
- trans-dichloréthène 2, fiche 1, Français, trans%2Ddichlor%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- trans-1,2-dichloréthène 2, fiche 1, Français, trans%2D1%2C2%2Ddichlor%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- trans-dichloréthylène 2, fiche 1, Français, trans%2Ddichlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- trans-1,2-dichloréthylène 3, fiche 1, Français, trans%2D1%2C2%2Ddichlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- trans-dichloroéthène 2, fiche 1, Français, trans%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- trans-1,2-dichloroéthène 4, fiche 1, Français, trans%2D1%2C2%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- (E)-1,2-dichloroéthylène 5, fiche 1, Français, %28E%29%2D1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- trans-dichloroéthylène 3, fiche 1, Français, trans%2Ddichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- trans-1,2-dichloroéthylène 6, fiche 1, Français, trans%2D1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- trans-dichloro-1,2 éthylène 1, fiche 1, Français, trans%2Ddichloro%2D1%2C2%20%C3%A9thyl%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- 1,2-trans-dichloroéthylène 1, fiche 1, Français, 1%2C2%2Dtrans%2Ddichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
- trans-dichlorure d'acétylène 4, fiche 1, Français, trans%2Ddichlorure%20d%27ac%C3%A9tyl%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(E)-1,2-dichloroéthène : La lettre majuscule «E» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 1, Français, - %28E%29%2D1%2C2%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
trans-1,2-dichloroéthylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, fiche 1, Français, - %28E%29%2D1%2C2%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
trans- : Ce préfixe s'écrit en italique. 2, fiche 1, Français, - %28E%29%2D1%2C2%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C2H2Cl2 7, fiche 1, Français, - %28E%29%2D1%2C2%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


