TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABD [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Business Directory
1, fiche 1, Anglais, Indigenous%20Business%20Directory
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IBD 1, fiche 1, Anglais, IBD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Business Directory 2, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20Business%20Directory
ancienne désignation, correct
- ABD 3, fiche 1, Anglais, ABD
ancienne désignation, correct
- ABD 3, fiche 1, Anglais, ABD
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
To be listed on the IBD, a business must be at least 51% owned and controlled by Indigenous peoples. 1, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20Business%20Directory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Répertoire des entreprises autochtones
1, fiche 1, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20entreprises%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- REA 2, fiche 1, Français, REA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour figurer dans le REA, une entreprise doit être détenue et contrôlée à au moins 51 % par des Autochtones. 2, fiche 1, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20entreprises%20autochtones
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Airborne Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- airborne division
1, fiche 2, Anglais, airborne%20division
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ABD 2, fiche 2, Anglais, ABD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
airborne division; ABD: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - airborne%20division
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forces aéroportées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- division aéroportée
1, fiche 2, Français, division%20a%C3%A9roport%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ABD 2, fiche 2, Français, ABD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
division aéroportée; ABD : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - division%20a%C3%A9roport%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- abdominal pad
1, fiche 3, Anglais, abdominal%20pad
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ABD pad 2, fiche 3, Anglais, ABD%20pad
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- laparotomy pad 3, fiche 3, Anglais, laparotomy%20pad
correct
- abdominal dressing pad 4, fiche 3, Anglais, abdominal%20dressing%20pad
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A pad made from several layers of gauze folded into a rectangular shape and used as a sponge, for packing off the viscera in abdominal operations, and in other ways. 5, fiche 3, Anglais, - abdominal%20pad
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The terms "abdominal dressing" and "abdominal pad" are often used as synonyms. In fact, a dressing is any of various materials used for covering and protecting a wound whereas a pad is a cushionlike mass of soft material 6, fiche 3, Anglais, - abdominal%20pad
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- compresse abdominale
1, fiche 3, Français, compresse%20abdominale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- compresse à laparatomie 2, fiche 3, Français, compresse%20%C3%A0%20laparatomie
correct, nom féminin
- compresse pour laparotomie 3, fiche 3, Français, compresse%20pour%20laparotomie
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Compresse stérile à forte capacité d'absorption, utilisée pour absorber le sang et les exsudats au cours des interventions chirurgicales. 4, fiche 3, Français, - compresse%20abdominale
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Faire une compresse abdominale avec de la gaze trempée dans du sérum physiologique tiède pour écarter l'intestin du champ opératoire. 5, fiche 3, Français, - compresse%20abdominale
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Après examen de l'ensemble de la cavité abdominale, le segment digestif incriminé est isolé entre des compresses à laparotomie et un champ étanche, hors de la cavité abdominale si possible. 6, fiche 3, Français, - compresse%20abdominale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- abdominal dressing
1, fiche 4, Anglais, abdominal%20dressing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ABD dressing 2, fiche 4, Anglais, ABD%20dressing
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A dry ABD dressing or gauze is then placed over the wound. 3, fiche 4, Anglais, - abdominal%20dressing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The terms "abdominal dressing" and "abdominal pad" are often used as synonyms. A dressing is any of various materials used for covering and protecting a wound, whereas a pad is a cushionlike mass of soft material 4, fiche 4, Anglais, - abdominal%20dressing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pansement abdominal
1, fiche 4, Français, pansement%20abdominal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pansement compressif abdominal 2, fiche 4, Français, pansement%20compressif%20abdominal
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «pansement» et «compresse» soient souvent utilisés comme synonymes, il existe une nuance entre ces deux termes. La «compresse» consiste en un amas de coton, ou une superposition de tissus, qui sert à éponger, à nettoyer ou à comprimer au cours d'une opération ou de la pose d'un pansement. Le «pansement», quant à lui, consiste en l'ensemble de compresses stériles, sèches ou imprégnées de médicaments, appliquées sur une plaie pour la guérir, la protéger des chocs et l'isoler de l'infection. 3, fiche 4, Français, - pansement%20abdominal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Aboriginal Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Business Development
1, fiche 5, Anglais, Aboriginal%20Business%20Development
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ABD 1, fiche 5, Anglais, ABD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal Business Development (ABD) provides financial support (contributions) to existing and potential Aboriginal businesses to encourage viability and self-reliance. The program is delivered by Aboriginal Business Canada staff in nine urban areas, by third-party delivery arrangements with External Delivery Organizations (XDOs) in other areas and recently on a pilot basis by an enhanced form of XDOs called Alternate Service Delivery (ASD). 2, fiche 5, Anglais, - Aboriginal%20Business%20Development
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Droit autochtone
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Développement des entreprises autochtones
1, fiche 5, Français, D%C3%A9veloppement%20des%20entreprises%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DEA 1, fiche 5, Français, DEA
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Développement des entreprises autochtones (DEA) offre une aide financière (contributions) aux entreprises autochtones existantes et potentielles en vue de favoriser la viabilité et l'autonomie. Le programme est offert par le personnel d'Entreprise autochtone Canada dans neuf régions urbaines, par des ententes de prestation par des tiers avec des Organisations de prestation externes (OPE) dans d'autres régions et récemment, comme projet pilote, par une forme améliorée d'OPE appelée Organismes de prestation alternative de services (OPAS). 2, fiche 5, Français, - D%C3%A9veloppement%20des%20entreprises%20autochtones
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Chief Training and Air Base Defence
1, fiche 6, Anglais, Chief%20Training%20and%20Air%20Base%20Defence
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- Chief Trg & ABD 1, fiche 6, Anglais, Chief%20Trg%20%26%20ABD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 6, Anglais, - Chief%20Training%20and%20Air%20Base%20Defence
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Chief Training and Air Base Defence; Chief Trg & ABD: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 6, Anglais, - Chief%20Training%20and%20Air%20Base%20Defence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Chef de l'instruction et défense des bases aériennes
1, fiche 6, Français, Chef%20de%20l%27instruction%20et%20d%C3%A9fense%20des%20bases%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- Chef Instr et DBA 1, fiche 6, Français, Chef%20Instr%20et%20DBA
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 6, Français, - Chef%20de%20l%27instruction%20et%20d%C3%A9fense%20des%20bases%20a%C3%A9riennes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Chef de l'instruction et défense des bases aériennes; Chef Instr et DBA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 6, Français, - Chef%20de%20l%27instruction%20et%20d%C3%A9fense%20des%20bases%20a%C3%A9riennes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-06-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ABD control valve
1, fiche 7, Anglais, ABD%20control%20valve
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ABD brake valve 2, fiche 7, Anglais, ABD%20brake%20valve
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CLCY 66 7, D. A modification of the AB valve effected by the substitution of diaphragm-operated pistons, and O-ring spool valves in the service and emergency portions which cause its performance to be similar to that of the AC Valve. The change over includes accelerated service release and an integral brake-cylinder release valve on the service portion. 2, fiche 7, Anglais, - ABD%20control%20valve
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ABD control valve: part of the tank car (see illustrations in CPAC-3). 3, fiche 7, Anglais, - ABD%20control%20valve
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- distributeur ABD
1, fiche 7, Français, distributeur%20ABD
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pièce du wagon-citerne (voir illustrations dans CPAC-3). 2, fiche 7, Français, - distributeur%20ABD
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
frein à air. 2, fiche 7, Français, - distributeur%20ABD
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ABD type brake standard 1, fiche 8, Anglais, ABD%20type%20brake%20standard
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ABD-Std. 2, fiche 8, Anglais, ABD%2DStd%2E
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- conforme au frein de type ABD 1, fiche 8, Français, conforme%20au%20frein%20de%20type%20ABD
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ABD - Std. 1, fiche 8, Français, ABD%20%2D%20Std%2E
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- air brake type 1, fiche 9, Anglais, air%20brake%20type
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- type de frein à air 1, fiche 9, Français, type%20de%20frein%20%C3%A0%20air
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-12-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ABD Brake 1, fiche 10, Anglais, ABD%20Brake
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
W.E.M.S. Locomotive Crane. 1, fiche 10, Anglais, - ABD%20Brake
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- freins ABD 1, fiche 10, Français, freins%20ABD
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Jean Lortie. 1, fiche 10, Français, - freins%20ABD
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


