TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABDUCTION CHILDREN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Child Abduction Response Team 1, fiche 1, Anglais, Child%20Abduction%20Response%20Team
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Children Abduction Response Team
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Équipe d'intervention en cas d'enlèvement d'enfants
1, fiche 1, Français, %C3%89quipe%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27enl%C3%A8vement%20d%27enfants
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EIEE 1, fiche 1, Français, EIEE
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Child Abduction Response Plan 1, fiche 2, Anglais, Child%20Abduction%20Response%20Plan
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Children Abduction Response Plan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Plan d'intervention en cas d'enlèvement d'enfants
1, fiche 2, Français, Plan%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27enl%C3%A8vement%20d%27enfants
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PIEE 1, fiche 2, Français, PIEE
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- child abduction
1, fiche 3, Anglais, child%20abduction
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- child snatching 2, fiche 3, Anglais, child%20snatching
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Hague Draft Convention on International Child Abduction 3, fiche 3, Anglais, - child%20abduction
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- abduction of children
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enlèvement d'enfants
1, fiche 3, Français, enl%C3%A8vement%20d%27enfants
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. Rapport annuel 1981 du Conseil national des femmes du Canada 2, fiche 3, Français, - enl%C3%A8vement%20d%27enfants
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Problemas sociales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sustracción de menores
1, fiche 3, Espagnol, sustracci%C3%B3n%20de%20menores
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- secuestro de menores 2, fiche 3, Espagnol, secuestro%20de%20menores
nom masculin
- rapto de menores 2, fiche 3, Espagnol, rapto%20de%20menores
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Traslado de un menor fuera de su entorno habitual, en el que se encontraba bajo la responsabilidad de un persona física o jurídica que ejercía sobre él un derecho legítimo de custodia, [y retención ilícita por parte de un familiar]. 3, fiche 3, Espagnol, - sustracci%C3%B3n%20de%20menores
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


