TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ABE [10 fiches]

Fiche 1 2016-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Inventory and Material Management
  • Federal Administration
DEF

[A] highly specialized, client/server based system designed for the procurement community within the Government of Canada.

OBS

ABE provides end-to-end electronic support of procurement activities with standard [Public Works and Government Services Canada] office automation tools.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Administration fédérale
DEF

[Système] hautement spécialisé fondé sur le client serveur et destiné à la communauté des approvisionnements au sein du gouvernement du Canada.

OBS

L'EAA assure le soutien électronique de bout en bout des activités d'approvisionnement et des outils de bureautique standard [de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Continuing Education
DEF

Education of adults in the areas of primary knowledge such as literacy and numeracy, of social and life skills, of understanding of community life, necessary to responsible participation in society.

Français

Domaine(s)
  • Éducation permanente
DEF

[...] enseignement dont l'objectif est l'acquisition des connaissances et des compétences élémentaires (par exemple, alphabétisation, calcul) nécessaire à la vie en société.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Educación permanente
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pédagogie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Computer Hardware
OBS

Public Works and Government Services Canada Reporting System.

Terme(s)-clé(s)
  • Universal Automated Buyer Environment Interface

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Matériel informatique
OBS

Système de rapports de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Interface universelle de l'Environnement automatisé pour les acheteurs

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Gestion des stocks et du matériel

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • ASBF

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • ASFF

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Molecular Biology
  • Immunology
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

Français

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
  • Immunologie
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Terme(s)-clé(s)
  • Abe Levine & Sons(Moncton)
  • Abe Levine & Sons(Moncton) Limited
  • Abe Levine & Sons
  • Abe Levine & Sons Limited
  • Abe Levine & Sons Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Abe Levine & Sons (Moncton)
  • Abe Levine & Sons (Moncton) Limited
  • Abe Levine & Sons
  • Abe Levine & Sons Limited
  • Abe Levine & Sons Ltd.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • History
OBS

see "honest debt

Français

Domaine(s)
  • Histoire

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :