TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ABEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-07-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Abel complex
1, fiche 1, Anglais, Abel%20complex
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- complexe d'Abel
1, fiche 1, Français, complexe%20d%27Abel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Inventory and Material Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Automated Buyer Environment for Line Managers 1, fiche 2, Anglais, Automated%20Buyer%20Environment%20for%20Line%20Managers
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s): "PWGSC Catalogue of Services in Support of Delegated Purchasing Authority". 2, fiche 2, Anglais, - Automated%20Buyer%20Environment%20for%20Line%20Managers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Environnement automatisé de l'acheteur pour les gestionnaires axiaux
1, fiche 2, Français, Environnement%20automatis%C3%A9%20de%20l%27acheteur%20pour%20les%20gestionnaires%20axiaux
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ABEL 2, fiche 2, Français, ABEL
voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : «Répertoire des services de TPSGC à l'appui de la délégation des pouvoirs d'achat». 2, fiche 2, Français, - Environnement%20automatis%C3%A9%20de%20l%27acheteur%20pour%20les%20gestionnaires%20axiaux
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ABEL est une version de ABE développée par TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] pour Ressources naturelles Canada]. Le sigle ABE ne se traduit plus. 3, fiche 2, Français, - Environnement%20automatis%C3%A9%20de%20l%27acheteur%20pour%20les%20gestionnaires%20axiaux
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ABE
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Abel tester
1, fiche 3, Anglais, Abel%20tester
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Abel flash point tester 2, fiche 3, Anglais, Abel%20flash%20point%20tester
proposition
- Abel closed cup apparatus 2, fiche 3, Anglais, Abel%20closed%20cup%20apparatus
proposition
- Abel closed tester 2, fiche 3, Anglais, Abel%20closed%20tester
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A laboratory instrument used in testing the flash point of kerosine and other volatile oils having flash points below 120°F (49°C); the oil is contained in a closed cup which is heated by a fixed flame below and a movable flame above. 3, fiche 3, Anglais, - Abel%20tester
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The terms proposed are modelled on "Abel flash point test", "Pensky-Martens closed cup apparatus" and "Tag closed tester" (see those records). 2, fiche 3, Anglais, - Abel%20tester
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
According to source ERENGA, the terms "Abel apparatus" and "Abel-Pensky apparatus" designate the same tester, but we have been unable to confirm this in other sources. See also "Abel-Pensky tester." 2, fiche 3, Anglais, - Abel%20tester
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appareil Abel
1, fiche 3, Français, appareil%20Abel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- appareil à vase clos Abel 2, fiche 3, Français, appareil%20%C3%A0%20vase%20clos%20Abel
correct, proposition, nom masculin
- appareil à creuset fermé Abel 2, fiche 3, Français, appareil%20%C3%A0%20creuset%20ferm%C3%A9%20Abel
correct, proposition, nom masculin
- creuset fermé Abel 3, fiche 3, Français, creuset%20ferm%C3%A9%20Abel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La présente norme [AFNOR no M07-011] a pour objet de décrire une méthode de détermination du point d'éclair, en vase clos, des produits et mélanges pétroliers liquides [...] La prise d'essai contenue dans le vase d'un appareil Abel est chauffée, à l'abri des courants d'air, lentement à une vitesse uniforme. On dirige la flamme d'une veilleuse sur les vapeurs à des intervalles réguliers et on prend comme point d'éclair la plus faible température pour laquelle l'application de cette flamme provoque l'inflammation de la vapeur au-dessus de la prise d'essai. [...] L'appareil [...] comprend essentiellement : - un vase, - un couvercle, - un bain de chauffage, - les thermomètres du vase et du bain d'eau - un métronome. 4, fiche 3, Français, - appareil%20Abel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Propositions : à partir des expressions «appareils à vase clos» (norme AFNOR T30-051) et «appareils à creuset fermé» (norme ISO 1523). 2, fiche 3, Français, - appareil%20Abel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
creuset fermé : Au sens strict, «creuset fermé» désigne une partie seulement de l'appareil. Cependant, comme en témoigne le contexte qui suit, cette expression sert aussi à désigner tout l'appareil lui-même. 2, fiche 3, Français, - appareil%20Abel
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Définition du point d'éclair : [...] Pour un liquide homogène à phase simple dont la viscosité cinématique est inférieure à 5,82 centistokes [...], le creuset fermé Tag (ASTM D-56), le creuset fermé Abel (IP-33) ou le creuset fermé Setaflash (ASTM D-3243 ou 3278), sera utilisé. 3, fiche 3, Français, - appareil%20Abel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :