TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABEL FLASH POINT TESTER [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Abel tester
1, fiche 1, Anglais, Abel%20tester
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Abel flash point tester 2, fiche 1, Anglais, Abel%20flash%20point%20tester
proposition
- Abel closed cup apparatus 2, fiche 1, Anglais, Abel%20closed%20cup%20apparatus
proposition
- Abel closed tester 2, fiche 1, Anglais, Abel%20closed%20tester
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A laboratory instrument used in testing the flash point of kerosine and other volatile oils having flash points below 120°F (49°C); the oil is contained in a closed cup which is heated by a fixed flame below and a movable flame above. 3, fiche 1, Anglais, - Abel%20tester
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The terms proposed are modelled on "Abel flash point test", "Pensky-Martens closed cup apparatus" and "Tag closed tester" (see those records). 2, fiche 1, Anglais, - Abel%20tester
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
According to source ERENGA, the terms "Abel apparatus" and "Abel-Pensky apparatus" designate the same tester, but we have been unable to confirm this in other sources. See also "Abel-Pensky tester." 2, fiche 1, Anglais, - Abel%20tester
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appareil Abel
1, fiche 1, Français, appareil%20Abel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- appareil à vase clos Abel 2, fiche 1, Français, appareil%20%C3%A0%20vase%20clos%20Abel
correct, proposition, nom masculin
- appareil à creuset fermé Abel 2, fiche 1, Français, appareil%20%C3%A0%20creuset%20ferm%C3%A9%20Abel
correct, proposition, nom masculin
- creuset fermé Abel 3, fiche 1, Français, creuset%20ferm%C3%A9%20Abel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La présente norme [AFNOR no M07-011] a pour objet de décrire une méthode de détermination du point d'éclair, en vase clos, des produits et mélanges pétroliers liquides [...] La prise d'essai contenue dans le vase d'un appareil Abel est chauffée, à l'abri des courants d'air, lentement à une vitesse uniforme. On dirige la flamme d'une veilleuse sur les vapeurs à des intervalles réguliers et on prend comme point d'éclair la plus faible température pour laquelle l'application de cette flamme provoque l'inflammation de la vapeur au-dessus de la prise d'essai. [...] L'appareil [...] comprend essentiellement : - un vase, - un couvercle, - un bain de chauffage, - les thermomètres du vase et du bain d'eau - un métronome. 4, fiche 1, Français, - appareil%20Abel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Propositions : à partir des expressions «appareils à vase clos» (norme AFNOR T30-051) et «appareils à creuset fermé» (norme ISO 1523). 2, fiche 1, Français, - appareil%20Abel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
creuset fermé : Au sens strict, «creuset fermé» désigne une partie seulement de l'appareil. Cependant, comme en témoigne le contexte qui suit, cette expression sert aussi à désigner tout l'appareil lui-même. 2, fiche 1, Français, - appareil%20Abel
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Définition du point d'éclair : [...] Pour un liquide homogène à phase simple dont la viscosité cinématique est inférieure à 5,82 centistokes [...], le creuset fermé Tag (ASTM D-56), le creuset fermé Abel (IP-33) ou le creuset fermé Setaflash (ASTM D-3243 ou 3278), sera utilisé. 3, fiche 1, Français, - appareil%20Abel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


