TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABEND [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- abend
1, fiche 1, Anglais, abend
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- abnormal termination 2, fiche 1, Anglais, abnormal%20termination
correct, normalisé
- abnormal end 3, fiche 1, Anglais, abnormal%20end
correct, normalisé
- abnormal end of task 4, fiche 1, Anglais, abnormal%20end%20of%20task
correct
- abnormal ending 5, fiche 1, Anglais, abnormal%20ending
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The occurrence of a computer program or system error with the result that the program is terminated before its task is completed. 6, fiche 1, Anglais, - abend
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
abend; abnormal end; abnormal termination: terms standardized by CSA. 7, fiche 1, Anglais, - abend
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arrêt anormal
1, fiche 1, Français, arr%C3%AAt%20anormal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fin anormale 2, fiche 1, Français, fin%20anormale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Interruption ou abandon d'un programme en cours de traitement, pour une cause anormale. 3, fiche 1, Français, - arr%C3%AAt%20anormal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arrêt anormal; fin anormale : termes normalisés par la CSA. 4, fiche 1, Français, - arr%C3%AAt%20anormal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- terminación anormal
1, fiche 1, Espagnol, terminaci%C3%B3n%20anormal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- final anormal 1, fiche 1, Espagnol, final%20anormal
correct, nom masculin
- finalización anormal 2, fiche 1, Espagnol, finalizaci%C3%B3n%20anormal
correct, nom féminin
- fin anormal 3, fiche 1, Espagnol, fin%20anormal
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Fin que] ocurre cuando el computador se encuentra con instrucciones o datos que no puede reconocer o cuando el programa está llegando más allá de su límite de protección. 3, fiche 1, Espagnol, - terminaci%C3%B3n%20anormal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tal fenómeno es el resultado de lógica errónea de software o falla de hardware. 3, fiche 1, Espagnol, - terminaci%C3%B3n%20anormal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
finalización anormal: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Espagnol, - terminaci%C3%B3n%20anormal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Testing and Debugging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- abend dump
1, fiche 2, Anglais, abend%20dump
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Test et débogage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vidage mémoire de fin anormale
1, fiche 2, Français, vidage%20m%C3%A9moire%20de%20fin%20anormale
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Prueba y depuración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vaciado de final anormal
1, fiche 2, Espagnol, vaciado%20de%20final%20anormal
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-08-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- online abend
1, fiche 3, Anglais, online%20abend
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fin anormale en direct
1, fiche 3, Français, fin%20anormale%20en%20direct
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte des essais relatifs à l'an 2000. 1, fiche 3, Français, - fin%20anormale%20en%20direct
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- abend message 1, fiche 4, Anglais, abend%20message
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- message de fin anormale
1, fiche 4, Français, message%20de%20fin%20anormale
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des PSR [Programmes de la sécurité du revenu]. 1, fiche 4, Français, - message%20de%20fin%20anormale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- abend recovery program
1, fiche 5, Anglais, abend%20recovery%20program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A program that permits a system (a data base, for example) to be reloaded and restored to the point where the abend occurred. 1, fiche 5, Anglais, - abend%20recovery%20program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- programme de reprise sur incident
1, fiche 5, Français, programme%20de%20reprise%20sur%20incident
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Programme permettant le rechargement et la remise en marche d'un système après une fin anormale. 1, fiche 5, Français, - programme%20de%20reprise%20sur%20incident
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


