TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ABIDE [18 fiches]

Fiche 1 2014-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • International Law
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

[...] points that concern a State's internal law and constitutional structure in relation to its obligation under international law to observe and comply with a treaty.

CONT

Analysis of the issues surrounding the treaty's implementation, for example, whether the agreement is self-executing, or whether it needs domestic implementing legislation or regulations to abide by the treaty.

Français

Domaine(s)
  • Droit international
  • Lois et documents juridiques fédéraux
CONT

[...] le droit interne et la structure constitutionnelle d'un État par rapport à son obligation, en vertu du droit international, d'observer et de respecter un traité.

CONT

Une méconnaissance des exigences à remplir pour se conformer à un traité peut souvent entraîner une «inobservation technique» de la part de certaines parties qui ne se rendent pas compte que l’adhésion à un traité ne s’arrête pas à sa ratification.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Law of Contracts (common law)
CONT

After all, keeping one’s promise is a matter of elementary credibility, and it could well determine whether the negotiations succeed or fail.

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Droit des contrats (common law)
CONT

En définitive, tenir ses promesses est une question de crédibilité élémentaire, et il pourrait bien s'agir d'un élément déterminant dans le succès ou [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Courts
  • Private Law
CONT

As said by the judge below, it is hardly conceivable that a state of our union would fail to abide by a judgment of a court after invoking its jurisdiction for the adjudication of a controversy; and this was the position taken at the bar of this court by the Attorney General of the state.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Tribunaux
  • Droit privé
CONT

Une décision de justice ne se discute pas : c’est une idée qui s’ancre souvent chez les personnes qui tendent à se soumettre à une décision qui engage leur vie.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals
  • Legal Profession: Organization

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale
  • Organisation de la profession (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

I abide by what I said

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Je maintiens ce que j'ai dit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

a rule, a decision.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

une règle, une décision.

OBS

se dit de personnes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

To endure.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

consequences

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

des conséquences

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

To tolerate.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Je ne peux la supporter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Phraseology
DEF

Costs incurred by a successful party who is entitled to an award of these costs incurred at the conclusion of the matter.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source : Titre de l'annexe B de la DC 090.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

To await.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

see "to abide"

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

consequence

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(pradez)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :