TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ABILITY OBSERVE [3 fiches]

Fiche 1 2018-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology
CONT

According to Doherty J. A. ... the consideration of the accuracy of a witness's testimony involves considering "the witness's ability to accurately observe, recall and recount the events in issue."

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[L]a crédibilité d'un témoin, au sens propre du mot, ne dépend pas uniquement de l'honnêteté dont il fait preuve en exprimant ses opinions. Elle dépend aussi de l'occasion qu'il a eue de bien observer, de sa capacité d'observer avec justesse, de la faculté de sa mémoire d'absorber les faits tels qu'il les a observés [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

... you are sastified that the witness is a reliable person who had the ability to observe and remember the person in question.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Enfin, la faculté d’observation des témoins est limitée. La plupart des faits qui se produisent autour d’un témoin potentiel ne sont perçus qu’incidemment, ce qui peut nuire à la précision du témoignage.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology
CONT

Any other evidence that would cast doubt on the officer's ability to accurately observe your alleged violation.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La crédibilité et la fiabilité des témoignages ne peut dépendre uniquement de l’honnêteté dont fait preuve le témoin dans ses opinions ou ses déductions. Elle dépend aussi de sa capacité d’observer avec justesse et de la faculté de sa mémoire de relater les faits tels qu’il les a observés.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :