TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ABLE [53 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

able argument: CUB Glossary, Employment and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

prétention valable: Lexique CUB, Emploi et Immigration Canada.

OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Recrutement du personnel
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Occupational Health and Safety
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

In safety sensitive workplaces, it is common for employers to enforce drug and alcohol policies designed to ensure employees are fit to work ...

PHR

fit to work policy

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Santé et sécurité au travail
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Water Transport
DEF

A member of the deck crew who is able to perform all the duties of an experienced seaman [or seawoman].

Terme(s)-clé(s)
  • able-seaman
  • able-seawoman
  • able bodied seaman
  • able bodied seawoman

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Disabled Sports
  • Sociology of persons with a disability
  • Sociology of Recreation
CONT

... some parasports require an athlete with a disability to work with a non-disabled athlete – blind skiing, for example. [The athlete] is legally blind [and is] hoping to make the [paralympics, but] without a sighted guide to ski ahead of her and call directions, [the athlete] says it [cannot] happen.

OBS

abled-bodied athlete: The use of the adjective "able-bodied" in the term "able-bodied athlete" implies that all people with disabilities lack "able bodies" or the ability to use their bodies well and therefore should be avoided.

Terme(s)-clé(s)
  • non disabled athlete
  • able bodied athlete

Français

Domaine(s)
  • Sports adaptés
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Sociologie des loisirs

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
  • Disabled Sports
  • Sociology of persons with a disability
  • Sociology of Recreation
CONT

Wheelchair curling is played similarly as non-disabled curling using the same rocks and on the same ice, although the rocks are thrown from a stationary wheelchair and there is no sweeping.

OBS

abled-bodied curling: The use of the adjective "able-bodied" in the term "able-bodied curling" implies that all people with disabilities lack "able bodies" or the ability to use their bodies well and therefore should be avoided.

Terme(s)-clé(s)
  • non disabled curling
  • able bodied curling

Français

Domaine(s)
  • Curling
  • Sports adaptés
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Sociologie des loisirs
CONT

Seuls les athlètes en fauteuil roulant participent aux compétitions de curling. [...] Les compétitions se déroulent selon les règles du curling traditionnel, à deux exceptions près : la pierre est lancée à l'aide d'un «bâton» et l'utilisation du balai, qui peut encore influencer la trajectoire de la pierre après le lancer, est interdite.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Disabled Sports
  • Sociology of persons with a disability
  • Sociology of Recreation
CONT

The purpose of [the] study is to identify kinematic and muscular activation differences between single-leg skiers and non-disabled skiers.

OBS

abled-bodied skier: The use of the adjective "able-bodied" in the term "able-bodied skier" implies that all people with disabilities lack "able bodies" or the ability to use their bodies well and therefore should be avoided.

Terme(s)-clé(s)
  • non disabled skier
  • able bodied skier

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Sports adaptés
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Sociologie des loisirs

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Disabled Sports
  • Sociology of persons with a disability
  • Sociology of Recreation
OBS

abled-bodied sport: The use of the adjective "able-bodied" in the term "able-bodied sport" implies that all people with disabilities lack "able bodies" or the ability to use their bodies well and therefore should be avoided.

Terme(s)-clé(s)
  • non disabled sport
  • able bodied sport

Français

Domaine(s)
  • Sports adaptés
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Sociologie des loisirs
CONT

[L'association] a nommé [un] directeur de programme de volleyball, lui déléguant la responsabilité de monter une équipe gagnante et d'intégrer le programme paralympique au sein d'un organisme de sport non-handicapé. Le recrutement d'athlètes ayant un handicap, déjà en cours au sein de la grande communauté de volleyball, a été le premier succès accompli dans le processus d'intégration.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Disabled Sports
  • Sociology of persons with a disability
  • Sociology of Recreation
CONT

A promising non-disabled sprinter ... came to [para-sport] after being diagnosed with [multiple sclerosis], shortly after having a stroke.

OBS

able-bodied: The term "able-bodied" implies that all people with disabilities lack "able bodies" or the ability to use their bodies well and therefore should be avoided.

Terme(s)-clé(s)
  • non disabled
  • able bodied

Français

Domaine(s)
  • Sports adaptés
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Sociologie des loisirs

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Sociology of persons with a disability
OBS

Federation founded in 1981 that is no longer active. It aimed to further the integration of physically disabled people in the community and to promote opportunities for physically disabled people and able-bodied people to come together on equal terms.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sociologie des personnes handicapées

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • matelot de 2e classe - Marine royale canadienne
  • mat 2 - Marine royale canadienne

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Naval Forces
DEF

The designation of rank used by a non-commissioned member who wears a naval uniform, holds the rank of private and wears a single chevron.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

The Royal Canadian Navy replaced the term able seaman with the gender-neutral term sailor second class in 2020.

OBS

sailor second class; S2: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • sailor 2nd class

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces navales
DEF

Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de la marine, détient le grade de soldat et porte un seul chevron.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

matelot de 2e classe : s'écrit matelot de 2e classe.

OBS

matelot de 2e classe; mat 2 : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

matelot de 2e classe; mat 2 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Fuerzas navales
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2020-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
OBS

Le terme élève ordinaire n'est employé que lorsque, en contexte, il s'oppose à élève en difficulté ou à élève doué ou talentueux, autrement, on emploiera élève.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
  • Sociology of persons with a disability

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Sociologie des personnes handicapées

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Law of Succession (civil law)

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Droit successoral (droit civil)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Succession (civil law)
  • Property Law (common law)
CONT

There was real evidence that indicated the fight that those who once considered themselves to be able in body and mind experienced to prove daily that they were still, in their own minds, fit and equal in every way.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

Une distinction est toutefois établie par la loi selon les indications de l'acte authentique ... s'agissant des déclarations émanant des parties elles-mêmes (par exemple : l'affirmation que les contractants «étaient sains de corps et d'esprit» elles peuvent être contestées sans qu'il y ait lieu de recourir à la procédure d'inscription de faux.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Radiotelephony
  • Special-Language Phraseology
DEF

When used in conjunction with ATC [air traffic control] instructions, [an expression that] gives the pilot the latitude to delay compliance until a condition or event has been reconciled.

OBS

Unlike "at pilot’s discretion," when instructions are prefaced "when able," the pilot is expected to seek the first opportunity to comply. Once a maneuver has been initiated, the pilot is expected to continue until the specifications of the instructions have been met.

OBS

"When able" should not be used when expeditious compliance is required.

OBS

When able...: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Radiotéléphonie
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Lorsqu’elle est utilisée en conjonction avec des instructions de l’ATC [contrôle de la circulation aérienne], expression qui signifie que le pilote peut retarder l’exécution jusqu’à ce qu’une situation ou un événement le permette.

OBS

Contrairement à l’expression «at pilot’s discretion», l’expression «when able» signifie que le pilote devrait se conformer aux instructions le plus tôt possible. Une fois la manœuvre amorcée, le pilote devrait la mener à bien et respecter toutes les instructions qui lui ont été données.

OBS

L’expression «When able» ne devrait pas être utilisée lorsque les instructions qui l’accompagnent doivent être mises à exécution immédiatement.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2010-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
Terme(s)-clé(s)
  • get to the first base
  • be able to get to the first base

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

Faits prosodiques de l'anglais.

Terme(s)-clé(s)
  • être bien parti

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Peace-Keeping Operations

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Opérations de maintien de la paix

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Phraséologie
DEF

Qui a juridiquement le pouvoir de passer un acte ou la qualité à réclamer le bénéfice de telle situation.

CONT

Habile à contracter mariage; habile à consentir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Fraseología
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Climate Change
  • Air Pollution
OBS

The Atmospheric Boundary Layer Experiments (ABLE) is a research initiative devoted to atmospheric research. This project has been developed by the Atmospheric Section of Argonne National Laboratory. The ABLE is located on the lower Walnut Watershed, mostly in Butler County east of the city of Wichita, Kansas. This location is within the existing boundaries of DOE's Atmospheric Radiation Measurement (ARM) Southern Great Plains (SGP) Clouds and Radiation Testbed (CART) site. The establishment of this facility offers a virtual atmospheric observatory and provides essential research tools for addressing a myriad of unresolved fundamental questions in atmospheric research. The ABLE provides a continuous view of processes in the lower atmosphere over a limited domain within the SGP CART site.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Changements climatiques
  • Pollution de l'air
Terme(s)-clé(s)
  • Expérience sur la couche limite atmosphérique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Cambio climático
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
OBS

have power to dispose of.

OBS

Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

pouvoir légalement aliéner.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Phraseology
CONT

Be able to pay all one's debts.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Phraséologie
CONT

être en état de solder toutes ses dettes.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Occupation Names (General)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Grades et diplômes
OBS

DORS 65-231

OBS

Règlement sur le certificat de capacité de matelots qualifiés : Projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine) qui entrera en vigueur après 1996. (Introduction).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
  • Animal Behaviour
CONT

In some species, such as the Black Guillemot and Atlantic Puffin, the young are able to fly and are independent as soon as they leave the nest.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
  • Comportement animal
CONT

Chez certaines espèces, telles que le Guillemot à miroir et le Macareux moine, les jeunes sont aptes au vol et indépendants dès leur départ du nid.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

... likely to be able to assist the investigation.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

[...] susceptible d'aider à l'enquête.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Legal Profession: Organization
OBS

Proposed by the Commission on Sustainable Development

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Organisation de la profession (Droit)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Organización de la profesión (Derecho)
Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of able seaman: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

certificat de matelot de deuxième classe: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Source(s) : Vocabulaire du SIDA [syndrome d'immuno-déficience acquise] - Terminologie.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1994-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Adopted 29 June 1946

Français

Domaine(s)
  • Réunions

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1993-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Motto of the Canadian Forces Base Comox.

OBS

Description of the Canadian Forces Base Comox badge: in front of bezant, a thunderbird.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Devise des Forces canadiennes de Comox.

OBS

Description de l'insigne de la Base des Forces canadiennes Comox : devant un besant un oiseau de tonnerre.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1992-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Multilateral Treaty with Canada

OBS

Seattle, June 29, 1946

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1991-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1991-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

He is able to produce the same out put...

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Il est mis en mesure de produire une même quantité d'extrants...

OBS

Selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1990-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publication du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1990-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1990-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
CONT

it has proved able to

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
CONT

elle s'est affirmée apte à (43 sous prove, to)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1988-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
OBS

Further assesses reading comprehension, vocabulary and arithmetic skills.

Français

Domaine(s)
  • Docimologie

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1988-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
OBS

Critère applicable à une entreprise qui fait une demande de permis et auquel cette entreprise doit répondre si elle veut se voir accorder un permis.

OBS

Le transporteur requérant doit "être prêt et disposé à" offrir le service décrit dans sa demande.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1986-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1986-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

d'avocat en cour, une intervention très pertinente: a very able presentation

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1985-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(Vinay & Darbelnet, styl. comp. 1964, pp 97 & 98)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1985-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
OBS

can correct me later

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

pourra me reprendre plus tard

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1982-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

dict. Harrap angl-franç.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 53

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :