TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ABORIGINAL AUTHORITY [4 fiches]

Fiche 1 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis.

PHR

Aboriginal authority recognition

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Administration (Peuples Autochtones)
PHR

reconnaissance de l'autorité autochtone

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Organisme dont on propose la création et qui serait chargé de fournir des services intégrés aux Autochtones ou de gérer ou cogérer des programmes transférés. Cet organisme chapeauterait plusieurs autres organismes chargés de la prestation de services aux Autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Indigenous Sociology
DEF

A body or an individual that provides or is designated by an Aboriginal community to provide correctional services, and is, to the extent possible, staffed by Aboriginal persons.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Sociologie des Autochtones
DEF

Organisme doté dans la mesure du possible d'un personnel autochtone ou d'un individu autochtone qui fournit ou qu'une collectivité autochtone a désigné pour fournir des services correctionnels.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the association.

Terme(s)-clé(s)
  • ATAI

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :