TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABORIGINAL BUSINESS DEVELOPMENT PROGRAM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
- Indigenous Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Evaluation Framework for the Aboriginal Business Development Program
1, fiche 1, Anglais, Evaluation%20Framework%20for%20the%20Aboriginal%20Business%20Development%20Program
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Published by Industry Canada in April 2000. 1, fiche 1, Anglais, - Evaluation%20Framework%20for%20the%20Aboriginal%20Business%20Development%20Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
- Peuples Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cadre d'évaluation pour le Programme de développement des entreprises autochtones
1, fiche 1, Français, Cadre%20d%27%C3%A9valuation%20pour%20le%20Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publié par Industrie Canada en avril 2000. 1, fiche 1, Français, - Cadre%20d%27%C3%A9valuation%20pour%20le%20Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises%20autochtones
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Business Development Program
1, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20Business%20Development%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ABDP 1, fiche 2, Anglais, ABDP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Aboriginal%20Business%20Development%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de développement des entreprises autochtones
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PDEA 1, fiche 2, Français, PDEA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises%20autochtones
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Business Development and Joint Ventures Program
1, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20Business%20Development%20and%20Joint%20Ventures%20Program
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Business Development Program 2, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20Business%20Development%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
of ISTC. 1, fiche 3, Anglais, - Aboriginal%20Business%20Development%20and%20Joint%20Ventures%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Business Development and Joint Ventures Programme
- Aboriginal Business Development Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme de développement d'entreprises autochtones et d'entreprises autochtones en participation
1, fiche 3, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20d%27entreprises%20autochtones%20et%20d%27entreprises%20autochtones%20en%20participation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Programme de développement des entreprises autochtones 2, fiche 3, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20entreprises%20autochtones
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Small Business Development for Aboriginal Women Program
1, fiche 4, Anglais, Small%20Business%20Development%20for%20Aboriginal%20Women%20Program
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In October 1994, the Province of British Columbia announced the creation of the Small Business Development for Aboriginal Women Program initiated by the Ministry of Women's Equality. 1, fiche 4, Anglais, - Small%20Business%20Development%20for%20Aboriginal%20Women%20Program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Small Business Development for Aboriginal Women Program
1, fiche 4, Français, Small%20Business%20Development%20for%20Aboriginal%20Women%20Program
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En octobre 1994, la province de Colombie-Britannique a annoncé la création de ce programme qui est une initiative du Ministry of Women's Equality. 1, fiche 4, Français, - Small%20Business%20Development%20for%20Aboriginal%20Women%20Program
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


