TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABORIGINAL BUSINESS SET ASIDE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-11-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Requirements for the Set-Aside Program for Aboriginal Business
1, fiche 1, Anglais, Requirements%20for%20the%20Set%2DAside%20Program%20for%20Aboriginal%20Business
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Requirements for the Set Aside Programme for Aboriginal Business
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Exigences relatives au Programme de marchés réservés aux entreprises autochtones
1, fiche 1, Français, Exigences%20relatives%20au%20Programme%20de%20march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Attribution des contrats réservés aux entreprises autochtones. 2, fiche 1, Français, - Exigences%20relatives%20au%20Programme%20de%20march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aboriginal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Certification Requirements for the Set-Aside Program for Aboriginal Business 1, fiche 2, Anglais, Certification%20Requirements%20for%20the%20Set%2DAside%20Program%20for%20Aboriginal%20Business
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"The following certification must be completed and submitted by the bidder. The certification shall form part of the bid solicitation..." 1, fiche 2, Anglais, - Certification%20Requirements%20for%20the%20Set%2DAside%20Program%20for%20Aboriginal%20Business
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Certification Requirements for the Set Aside Program for Aboriginal Business
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit autochtone
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Attestation aux fins du Programme de marchés réservés aux entreprises autochtones
1, fiche 2, Français, Attestation%20aux%20fins%20du%20Programme%20de%20march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«L'attestation suivante doit être remplie et présentée par le soumissionnaire. Cette attestation doit être incorporée dans la demande de propositions [...]» 1, fiche 2, Français, - Attestation%20aux%20fins%20du%20Programme%20de%20march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Set-Aside Program 1, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20Set%2DAside%20Program
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Business Set-Aside Program 1, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20Business%20Set%2DAside%20%20Program
- Aboriginal Business Set-Aside 3, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20Business%20Set%2DAside
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Set Aside Program
- Aboriginal Business Set Aside Program
- Aboriginal Business Set Aside
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme des marchés réservés aux entreprises autochtones
1, fiche 3, Français, Programme%20des%20march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PMREA 2, fiche 3, Français, PMREA
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Marchés réservés aux entreprises autochtones 3, fiche 3, Français, March%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
nom masculin
- MREA 1, fiche 3, Français, MREA
non officiel, nom masculin
- MREA 1, fiche 3, Français, MREA
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Service des approvisionnements, TPSGC [Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada], Partie III du Budget des dépenses de 1996-1997. 1, fiche 3, Français, - Programme%20des%20march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
- Production Management
- Inventory and Material Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Certification of Requirements for the Aboriginal Business Set-Aside Program 1, fiche 4, Anglais, Certification%20of%20Requirements%20for%20the%20Aboriginal%20Business%20Set%2DAside%20Program
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Certification of Requirements for the Aboriginal Business Set Aside Program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
- Gestion de la production
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Attestation concernant les exigences du Programme de marchés réservés aux entreprises autochtones
1, fiche 4, Français, Attestation%20concernant%20les%20exigences%20du%20Programme%20de%20march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Guide des approvisionnements. 1, fiche 4, Français, - Attestation%20concernant%20les%20exigences%20du%20Programme%20de%20march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


