TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ABORIGINAL COMMUNITY LAW ENFORCEMENT [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Director, ACLE
  • Dir., Aboriginal and Community Law Enforcement
  • Dir., ACLE

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

directeur des Services de police autochtones et communautaires; directrice des Services de police autochtones et communautaires : titres à éviter, car le terme «services de police autochtones et communautaires» est plutôt l'équivalent d'«Aboriginal and community policing services».

Terme(s)-clé(s)
  • dir., Application de la loi en matière autochtone et communautaire
  • dir., ALAC

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Police
OBS

While incumbent is away.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Police
OBS

Lors de l'absence du ou de la titulaire du poste.

OBS

directeur général suppléant des services d'application de la loi offerts aux Autochtones et à la communauté; directrice générale suppléante des services d'application de la loi offerts aux Autochtones et à la communauté : termes tirés du Mini-lexique d'appellations d'emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Police
OBS

While post is vacant.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Police
OBS

Lorsque le poste est vacant.

OBS

directeur général par intérim des services d'application de la loi offerts aux Autochtones et à la communauté; directrice générale par intérim des services d'application de la loi offerts aux Autochtones et à la communauté : termes tirés du Mini-lexique d'appellations d'emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

Manitoba Justice. Aboriginal and Community Law Enforcement monitors and co-ordinates the activities of the R.C.M.P., municipal police forces, private investigators, security guards and special constables. Administers funding provided in support of policing services for First Nation communities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Droit autochtone
OBS

Justice Manitoba. Les Services d'application de la loi offerts aux Autochtones et à la communauté voient à la supervision et à la coordination des activités de la G.R.C., des corps de police municipaux, des enquêteurs privés, des gardes de sécurité et des agents de police spéciaux. Administrent le financement des services de police mis en place dans les communautés des Premières nations.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :