TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABORIGINAL COMMUNITY OFFICER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Community Police Officer
1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20Community%20Police%20Officer
voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Community Officer 1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20Community%20Officer
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An Aboriginal Community Police Officer works in an Aboriginal community without necessarily being Aboriginal. 1, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20Community%20Police%20Officer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Aboriginal Community Police Officer; Aboriginal Community Officer: Not to be confused with "Aboriginal Community Constable," who is Aboriginal and works in an Aboriginal community, nor with "Community Safety Officer," other Client Services Enhancement Project option. 1, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20Community%20Police%20Officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent de police de communauté autochtone
1, fiche 1, Français, agent%20de%20police%20de%20communaut%C3%A9%20autochtone
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- APCA 1, fiche 1, Français, APCA
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agente de police de communauté autochtone 1, fiche 1, Français, agente%20de%20police%20de%20communaut%C3%A9%20autochtone
voir observation, nom féminin
- APCA 1, fiche 1, Français, APCA
nom féminin
- APCA 1, fiche 1, Français, APCA
- agent de communauté autochtone 1, fiche 1, Français, agent%20de%20communaut%C3%A9%20autochtone
voir observation, nom masculin
- ACA 1, fiche 1, Français, ACA
nom masculin
- ACA 1, fiche 1, Français, ACA
- agente de communauté autochtone 1, fiche 1, Français, agente%20de%20communaut%C3%A9%20autochtone
voir observation, nom féminin
- ACA 1, fiche 1, Français, ACA
nom féminin
- ACA 1, fiche 1, Français, ACA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'agent de police de communauté autochtone travaille dans une communauté autochtone sans forcément être Autochtone. 1, fiche 1, Français, - agent%20de%20police%20de%20communaut%C3%A9%20autochtone
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
agent de police de communauté autochtone; agente de police de communauté autochtone; agent de communauté autochtone; agente de communauté autochtone : Ne pas confondre avec «gendarme communautaire autochtone», qui est Autochtone et travaille dans une communauté autochtone, ni avec «agent de sécurité communautaire» (ou «agente de sécurité communautaire»), autre option proposée par le Projet d'amélioration des services à la clientèle. 1, fiche 1, Français, - agent%20de%20police%20de%20communaut%C3%A9%20autochtone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Community Police Officer Program 1, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20Community%20Police%20Officer%20Program
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Community Officer Program 1, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20Community%20Officer%20%20Program
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Community Police Officers work in Aboriginal communities without necessarily being Aboriginal. 1, fiche 2, Anglais, - Aboriginal%20Community%20Police%20Officer%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Community Police Officer Programme
- Aboriginal Community Police Officers Program
- Aboriginal Community Police Officers Programme
- Aboriginal Communities Police Officers Program
- Aboriginal Communities Police Officers Programme
- Aboriginal Community Officer Programme
- Aboriginal Community Officers Program
- Aboriginal Community Officers Programme
- Aboriginal Communities Officers Program
- Aboriginal Communities Officers Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme des agents de police des communautés autochtones
1, fiche 2, Français, Programme%20des%20agents%20de%20police%20des%20communaut%C3%A9s%20autochtones
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PAPCA 1, fiche 2, Français, PAPCA
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'ils soient affectés dans des communautés autochtones, les agents du Programme ne sont pas forcément Autochtones. 1, fiche 2, Français, - Programme%20des%20agents%20de%20police%20des%20communaut%C3%A9s%20autochtones
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Administrative Assistant to the Officer in Charge, Enhanced Community and Aboriginal Policing Services 1, fiche 3, Anglais, Administrative%20Assistant%20to%20the%20Officer%20in%20Charge%2C%20Enhanced%20Community%20and%20Aboriginal%20Policing%20Services
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 3, Anglais, - Administrative%20Assistant%20to%20the%20Officer%20in%20Charge%2C%20Enhanced%20Community%20and%20Aboriginal%20Policing%20Services
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Administrative Assistant to the OIC, Enhanced Community and Aboriginal Policing Services
- Administrative Assistant to the OIC, ECAPS
- Admin Assist to the OIC, ECAPS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- adjoint administratif à l'officier responsable des Services améliorés de police communautaires et autochtones
1, fiche 3, Français, adjoint%20administratif%20%C3%A0%20l%27officier%20responsable%20des%20Services%20am%C3%A9lior%C3%A9s%20de%20police%20communautaires%20et%20autochtones
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- adjointe administrative à l'officier responsable des Services améliorés de police communautaires et autochtones 1, fiche 3, Français, adjointe%20administrative%20%C3%A0%20l%27officier%20responsable%20des%20Services%20am%C3%A9lior%C3%A9s%20de%20police%20communautaires%20et%20autochtones
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 3, Français, - adjoint%20administratif%20%C3%A0%20l%27officier%20responsable%20des%20Services%20am%C3%A9lior%C3%A9s%20de%20police%20communautaires%20et%20autochtones
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- adjoint administratif à l'off. resp. des Services améliorés de police communautaires et autochtones
- adjointe administrative à l'off. resp. des Services améliorés de police communautaires et autochtones
- adj. adm. à l'off. resp., SAPCA
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2019-04-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Administrative Assistant to the Officer in Charge, Community and Aboriginal Policing Services 1, fiche 4, Anglais, Administrative%20Assistant%20to%20the%20Officer%20in%20Charge%2C%20Community%20and%20Aboriginal%20Policing%20Services
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"K" Division (Alberta). 1, fiche 4, Anglais, - Administrative%20Assistant%20to%20the%20Officer%20in%20Charge%2C%20Community%20and%20Aboriginal%20Policing%20Services
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Admin Assist to the OIC, CAPS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- adjoint administratif à l'officier responsable des Services de police communautaires et autochtones
1, fiche 4, Français, adjoint%20administratif%20%C3%A0%20l%27officier%20responsable%20des%20Services%20de%20police%20communautaires%20et%20autochtones
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- adjointe administrative à l'officier responsable des Services de police communautaires et autochtones 1, fiche 4, Français, adjointe%20administrative%20%C3%A0%20l%27officier%20responsable%20des%20Services%20de%20police%20communautaires%20et%20autochtones
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Division K (Alberta). 1, fiche 4, Français, - adjoint%20administratif%20%C3%A0%20l%27officier%20responsable%20des%20Services%20de%20police%20communautaires%20et%20autochtones
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- adj. adm. à l'off. resp., SPCA
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Positions
- Penal Administration
- Indigenous Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Community Liaison Officer
1, fiche 5, Anglais, Aboriginal%20Community%20Liaison%20Officer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ACLO 1, fiche 5, Anglais, ACLO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal Community Liaison Officer: position title in use at Correctional Service Canada. 2, fiche 5, Anglais, - Aboriginal%20Community%20Liaison%20Officer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration pénitentiaire
- Peuples Autochtones
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agent de liaison autochtone dans la collectivité
1, fiche 5, Français, agent%20de%20liaison%20autochtone%20dans%20la%20collectivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ALAC 1, fiche 5, Français, ALAC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- agente de liaison autochtone dans la collectivité 2, fiche 5, Français, agente%20de%20liaison%20autochtone%20dans%20la%20collectivit%C3%A9
correct, nom féminin
- ALAC 2, fiche 5, Français, ALAC
correct, nom féminin
- ALAC 2, fiche 5, Français, ALAC
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Agent de liaison autochtone dans la collectivité; agente de liaison autochtone dans la collectivité : titres de poste en usage au Service correctionnel Canada. 2, fiche 5, Français, - agent%20de%20liaison%20autochtone%20dans%20la%20collectivit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


