TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABORIGINAL EDUCATION [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-08-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aboriginal education consultant
1, fiche 1, Anglais, aboriginal%20education%20consultant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- consultant en éducation autochtone
1, fiche 1, Français, consultant%20en%20%C3%A9ducation%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- consultante en éducation autochtone 1, fiche 1, Français, consultante%20en%20%C3%A9ducation%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Youth Education Consultant
1, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20Youth%20Education%20Consultant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conseiller pédagogique auprès des jeunes Autochtones
1, fiche 2, Français, conseiller%20p%C3%A9dagogique%20aupr%C3%A8s%20des%20jeunes%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conseillère pédagogique auprès des jeunes Autochtones 1, fiche 2, Français, conseill%C3%A8re%20p%C3%A9dagogique%20aupr%C3%A8s%20des%20jeunes%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Agriculture
- Education
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Agricultural Education Society of British Columbia
1, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20Agricultural%20Education%20Society%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AAESBC 1, fiche 3, Anglais, AAESBC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[AAESBC was] created in April 27, 2005, in an effort to provide practical hands-on agricultural training services to First Nations student, and other students in [British Columbia]. 1, fiche 3, Anglais, - Aboriginal%20Agricultural%20Education%20Society%20of%20British%20Columbia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Agriculture
- Pédagogie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Aboriginal Agricultural Education Society of British Columbia
1, fiche 3, Français, Aboriginal%20Agricultural%20Education%20Society%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AAESBC 1, fiche 3, Français, AAESBC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Indigenous Peoples
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Education Action Plan
1, fiche 4, Anglais, Aboriginal%20Education%20Action%20Plan
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Peuples Autochtones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Plan d'action pour l'éducation des Autochtones
1, fiche 4, Français, Plan%20d%27action%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20des%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education
- Indigenous Sociology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Martin Aboriginal Education Initiative
1, fiche 5, Anglais, Martin%20Aboriginal%20Education%20Initiative
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MAEI 1, fiche 5, Anglais, MAEI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A charitable organization that supports education for Aboriginal students across Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Martin%20Aboriginal%20Education%20Initiative
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie
- Sociologie des Autochtones
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Initiative d'éducation autochtone Martin
1, fiche 5, Français, Initiative%20d%27%C3%A9ducation%20autochtone%20Martin
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- IEAM 1, fiche 5, Français, IEAM
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organisation caritative qui encourage l'éducation des étudiants d'origine autochtone au Canada. 1, fiche 5, Français, - Initiative%20d%27%C3%A9ducation%20autochtone%20Martin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal education
1, fiche 6, Anglais, Aboriginal%20education
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In 1992, I was the principal author of a study commissioned by the Canadian Education Association to determine the state of Aboriginal education in federal, provincial (public & separate), and Band schools in Canada. 2, fiche 6, Anglais, - Aboriginal%20education
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- éducation autochtone
1, fiche 6, Français, %C3%A9ducation%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'éducation autochtone doit donc se fonder sur les cultures autochtones et les réalités communautaires. Elle doit renforcer l'identité autochtone, inculquer des valeurs traditionnelles et confirmer la validité du savoir et des modes d'apprentissage autochtones. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9ducation%20autochtone
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Indigenous Peoples
- Education (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- The Aboriginal Resource Technician's Continuing Education Catalogue
1, fiche 7, Anglais, The%20Aboriginal%20Resource%20Technician%27s%20Continuing%20Education%20Catalogue
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The First Nations Forestry Program helped publish The Aboriginal resource Technician's Continuing Education Catalogue (1999) and Megwekob 2000: A guide to Aboriginal Forestry in Canada. 1, fiche 7, Anglais, - The%20Aboriginal%20Resource%20Technician%27s%20Continuing%20Education%20Catalogue
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Peuples Autochtones
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- The Aboriginal Resource Technician's Continuing Education Catalogue
1, fiche 7, Français, The%20Aboriginal%20Resource%20Technician%27s%20Continuing%20Education%20Catalogue
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les responsables du Programme de foresterie des Premières nations ont facilité la publication de The Aboriginal Resource Technician's Continuing Education Catalogue (1999) et de Megwekob 2000 : A Guide to Aboriginal Forestry in Canada. 1, fiche 7, Français, - The%20Aboriginal%20Resource%20Technician%27s%20Continuing%20Education%20Catalogue
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Organizational and First Meeting on : Examination of Issues Affecting Urban Aboriginal Youth, in Particular, Access, Provision and Delivery of Services, Policy and Jurisdictional Issues, Employment and Education, Access to Economic Opportunities, Youth Participation and Empowerment, and Other Related Matters
1, fiche 8, Anglais, Organizational%20and%20First%20Meeting%20on%20%3A%20Examination%20of%20Issues%20Affecting%20Urban%20Aboriginal%20Youth%2C%20in%20Particular%2C%20Access%2C%20Provision%20and%20Delivery%20of%20Services%2C%20Policy%20and%20Jurisdictional%20Issues%2C%20Employment%20and%20Education%2C%20Access%20to%20Economic%20Opportunities%2C%20Youth%20Participation%20and%20Empowerment%2C%20and%20Other%20Related%20Matters
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Senate, 2002. Standing Committee on Aboriginal Peoples. 1, fiche 8, Anglais, - Organizational%20and%20First%20Meeting%20on%20%3A%20Examination%20of%20Issues%20Affecting%20Urban%20Aboriginal%20Youth%2C%20in%20Particular%2C%20Access%2C%20Provision%20and%20Delivery%20of%20Services%2C%20Policy%20and%20Jurisdictional%20Issues%2C%20Employment%20and%20Education%2C%20Access%20to%20Economic%20Opportunities%2C%20Youth%20Participation%20and%20Empowerment%2C%20and%20Other%20Related%20Matters
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Réunion d'organisation et première réunion concernant : l'examen des problèmes qui touchent les jeunes Autochtones des villes, plus précisément, l'accessibilité, l'éventail et la prestation des services, les problèmes liés aux politiques et aux compétences, l'emploi et l'éducation l'accès aux débouchés économiques, la participation et l'autonomisation des jeunes, et d'autres questions connexes
1, fiche 8, Français, R%C3%A9union%20d%27organisation%20et%20premi%C3%A8re%20r%C3%A9union%20concernant%20%3A%20l%27examen%20des%20probl%C3%A8mes%20qui%20touchent%20les%20jeunes%20Autochtones%20des%20villes%2C%20plus%20pr%C3%A9cis%C3%A9ment%2C%20l%27accessibilit%C3%A9%2C%20l%27%C3%A9ventail%20et%20la%20prestation%20des%20services%2C%20les%20probl%C3%A8mes%20li%C3%A9s%20aux%20politiques%20et%20aux%20comp%C3%A9tences%2C%20l%27emploi%20et%20l%27%C3%A9ducation%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20d%C3%A9bouch%C3%A9s%20%C3%A9conomiques%2C%20la%20participation%20et%20l%27autonomisation%20des%20jeunes%2C%20et%20d%27autres%20questions%20connexes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Education (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Aboriginal Education Counselling Association 1, fiche 9, Anglais, Manitoba%20Aboriginal%20Education%20Counselling%20Association
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Manitoba Aboriginal Education Counselling Association 1, fiche 9, Français, Manitoba%20Aboriginal%20Education%20Counselling%20Association
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Special Education
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Joint National Committee on Aboriginal AIDS Education and Prevention
1, fiche 10, Anglais, Joint%20National%20Committee%20on%20Aboriginal%20AIDS%20Education%20and%20Prevention
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Éducation spéciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité national mixte sur l'éducation des Autochtones pour la prévention du SIDA
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20national%20mixte%20sur%20l%27%C3%A9ducation%20des%20Autochtones%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20SIDA
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Sharing the Knowledge : The Path to Success and Equal Opportunities in Education : Report to the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development
1, fiche 11, Anglais, Sharing%20the%20Knowledge%20%3A%20The%20Path%20to%20Success%20and%20Equal%20Opportunities%20in%20Education%20%3A%20Report%20to%20the%20Standing%20Committee%20on%20Aboriginal%20Affairs%20and%20Northern%20Development
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development. 1, fiche 11, Anglais, - Sharing%20the%20Knowledge%20%3A%20The%20Path%20to%20Success%20and%20Equal%20Opportunities%20in%20Education%20%3A%20Report%20to%20the%20Standing%20Committee%20on%20Aboriginal%20Affairs%20and%20Northern%20Development
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Sharing the Knowledge: The Path to Success and Equal Opportunities in Education
- Sharing the Knowledge
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Le partage des connaissances : la voie du succès et de l'égalité des chances en éducation : rapport du Comité permanent des affaires autochtones et du développement du grand nord
1, fiche 11, Français, Le%20partage%20des%20connaissances%20%3A%20la%20voie%20du%20succ%C3%A8s%20et%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20chances%20en%20%C3%A9ducation%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20affaires%20autochtones%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20grand%20nord
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Comité permanent des affaires autochtones et du développement du grand nord. 1, fiche 11, Français, - Le%20partage%20des%20connaissances%20%3A%20la%20voie%20du%20succ%C3%A8s%20et%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20chances%20en%20%C3%A9ducation%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20affaires%20autochtones%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20grand%20nord
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Le partage des connaissances
- Le partage des connaissances : la voie du succès et de l'égalité des chances en éducation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-09-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Recommendations for a National Strategy on Aboriginal AIDS Education and Prevention
1, fiche 12, Anglais, Recommendations%20for%20a%20National%20Strategy%20on%20Aboriginal%20AIDS%20Education%20and%20Prevention
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Published by the Joint National Committee on Aboriginal AIDS Education and Prevention. 1, fiche 12, Anglais, - Recommendations%20for%20a%20National%20Strategy%20on%20Aboriginal%20AIDS%20Education%20and%20Prevention
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Recommandations en vue de la conception d'une stratégie nationale sur l'éducation des Autochtones pour la prévention du SIDA
1, fiche 12, Français, Recommandations%20en%20vue%20de%20la%20conception%20d%27une%20strat%C3%A9gie%20nationale%20sur%20l%27%C3%A9ducation%20des%20Autochtones%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20SIDA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-04-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Education (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Education and Training Framework
1, fiche 13, Anglais, Aboriginal%20Education%20and%20Training%20Framework
correct, Manitoba
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AETF 1, fiche 13, Anglais, AETF
correct, Manitoba
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- AET Framework 1, fiche 13, Anglais, AET%20Framework
correct, Manitoba
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Government. 1, fiche 13, Anglais, - Aboriginal%20Education%20and%20Training%20Framework
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Professional Education and Training Framework
- Aboriginal Occupational Education and Training Framework
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Cadre pour l'éducation et la formation professionnelle des Autochtones
1, fiche 13, Français, Cadre%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20et%20la%20formation%20professionnelle%20des%20Autochtones
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CEFA 1, fiche 13, Français, CEFA
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- CEFPA
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-07-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Education Council
1, fiche 14, Anglais, Aboriginal%20Education%20Council
correct, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Conseil autochtone de l'enseignement
1, fiche 14, Français, Conseil%20autochtone%20de%20l%27enseignement
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-07-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Education (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Education and Training Strategy
1, fiche 15, Anglais, Aboriginal%20Education%20and%20Training%20Strategy
correct, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Under the Aboriginal Education and Training Strategy, the Ministry of Education and Training will continue to provide $6 million in annual funding to colleges, universities and Aboriginal learning institutions. This funding supports programs and services designed to help Aboriginal students stay in school and complete their education. Ontario Native Affairs Secretariat. 1, fiche 15, Anglais, - Aboriginal%20Education%20and%20Training%20Strategy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Stratégie de formation et d'enseignement pour les Autochtones
1, fiche 15, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20formation%20et%20d%27enseignement%20pour%20les%20Autochtones
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat des affaires autochtones de l'Ontario. Dans le cadre de la Stratégie de formation et d'enseignement pour les Autochtones, le ministère de l'Éducation et de la Formation continuera de verser 6 millions de dollars par année aux établissements d'enseignement autochtones, aux collèges et aux universités pour financer des programmes et services visant à aider les élèves autochtones à terminer leurs études. 1, fiche 15, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20formation%20et%20d%27enseignement%20pour%20les%20Autochtones
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aboriginal Law
- Education (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Centre for Aboriginal Education, Research & Culture
1, fiche 16, Anglais, Centre%20for%20Aboriginal%20Education%2C%20Research%20%26%20Culture
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 16, Anglais, - Centre%20for%20Aboriginal%20Education%2C%20Research%20%26%20Culture
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit autochtone
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Centre for Aboriginal Education, Research & Culture
1, fiche 16, Français, Centre%20for%20Aboriginal%20Education%2C%20Research%20%26%20Culture
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 16, Français, - Centre%20for%20Aboriginal%20Education%2C%20Research%20%26%20Culture
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Sub-committee on Aboriginal Education
1, fiche 17, Anglais, Sub%2Dcommittee%20on%20Aboriginal%20Education
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development 1, fiche 17, Anglais, - Sub%2Dcommittee%20on%20Aboriginal%20Education
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Subcommittee on Aboriginal Education
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Sous-comité sur l'éducation des autochtones
1, fiche 17, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20l%27%C3%A9ducation%20des%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Relève du Comité permanent des affaires autochtones et du développement du grand nord 1, fiche 17, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20l%27%C3%A9ducation%20des%20autochtones
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-02-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Educational Institutions
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Education Institute 1, fiche 18, Anglais, Aboriginal%20Education%20Institute
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements d'enseignement
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Institut d'enseignement autochtone
1, fiche 18, Français, Institut%20d%27enseignement%20autochtone
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Livre rouge du Parti libéral 1, fiche 18, Français, - Institut%20d%27enseignement%20autochtone
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-08-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Services Review on Education
1, fiche 19, Anglais, Aboriginal%20Services%20Review%20on%20Education
voir observation, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 19, Anglais, - Aboriginal%20Services%20Review%20on%20Education
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Examen des services d'éducation destinés aux autochtones
1, fiche 19, Français, Examen%20des%20services%20d%27%C3%A9ducation%20destin%C3%A9s%20aux%20autochtones
voir observation, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 19, Français, - Examen%20des%20services%20d%27%C3%A9ducation%20destin%C3%A9s%20aux%20autochtones
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-06-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Minister of Education, Aboriginal Rights and Constitutional Development
1, fiche 20, Anglais, Minister%20of%20Education%2C%20Aboriginal%20Rights%20and%20Constitutional%20Development
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Minister of Education, Aboriginal Rights and Constitutional Development
1, fiche 20, Français, Minister%20of%20Education%2C%20Aboriginal%20Rights%20and%20Constitutional%20Development
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d'adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Éducation, des Droits ancestraux et du Développement constitutionnel tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 20, Français, - Minister%20of%20Education%2C%20Aboriginal%20Rights%20and%20Constitutional%20Development
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-01-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal self-government and education in Canada
1, fiche 21, Anglais, Aboriginal%20self%2Dgovernment%20and%20education%20in%20Canada
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Background paper no. 10 of the Aboriginal peoples and constitutional reform. Project of the Institute of Intergovernmental Relations at Queen's University. Author: Jerald. E. Paquette, 1986. 1, fiche 21, Anglais, - Aboriginal%20self%2Dgovernment%20and%20education%20in%20Canada
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Aboriginal self-government and education in Canada
1, fiche 21, Français, Aboriginal%20self%2Dgovernment%20and%20education%20in%20Canada
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'Institut à Kingston. 1, fiche 21, Français, - Aboriginal%20self%2Dgovernment%20and%20education%20in%20Canada
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


