TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABORIGINAL ELECTORAL REFORM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal peoples and electoral reform in Canada
1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20peoples%20and%20electoral%20reform%20in%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Research studies, Royal Commission on Electoral Reform and Party Financing, Editor: Robert A. Milen, 1991. 2, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20peoples%20and%20electoral%20reform%20in%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Les peuples autochtones et la réforme électorale au Canada
1, fiche 1, Français, Les%20peuples%20autochtones%20et%20la%20r%C3%A9forme%20%C3%A9lectorale%20au%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Collection d'études, Commission royale sur la réforme électorale et le financement des partis. Sous la direction de Robert A. Millen, 1991. 2, fiche 1, Français, - Les%20peuples%20autochtones%20et%20la%20r%C3%A9forme%20%C3%A9lectorale%20au%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Committee for Aboriginal Electoral Reform
1, fiche 2, Anglais, Committee%20for%20Aboriginal%20Electoral%20Reform
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Committee. 2, fiche 2, Anglais, - Committee%20for%20Aboriginal%20Electoral%20Reform
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité sur la réforme électorale autochtone
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20sur%20la%20r%C3%A9forme%20%C3%A9lectorale%20autochtone
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Comité. 2, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20sur%20la%20r%C3%A9forme%20%C3%A9lectorale%20autochtone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal electoral reform : a discussion paper
1, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20electoral%20reform%20%3A%20a%20discussion%20paper
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal electoral reform 1, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20electoral%20reform
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Author: Senator Len Marchand, 1992; Information obtained from the author. 2, fiche 3, Anglais, - Aboriginal%20electoral%20reform%20%3A%20a%20discussion%20paper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Aboriginal electoral reform: a discussion paper
1, fiche 3, Français, Aboriginal%20electoral%20reform%3A%20a%20discussion%20paper
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Aboriginal electoral reform 1, fiche 3, Français, Aboriginal%20electoral%20reform
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sénateur Len Marchand, 1992; Renseignement obtenu de l'auteur. 2, fiche 3, Français, - Aboriginal%20electoral%20reform%3A%20a%20discussion%20paper
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


