TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABORIGINAL EMPLOYMENT PROGRAMME [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal employment program officer
1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20employment%20program%20officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Native employment program officer 1, fiche 1, Anglais, Native%20employment%20program%20officer
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal employment programme officer
- Native employment programme officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent de programmes d'emploi des Autochtones
1, fiche 1, Français, agent%20de%20programmes%20d%27emploi%20des%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agente de programmes d'emploi des Autochtones 1, fiche 1, Français, agente%20de%20programmes%20d%27emploi%20des%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Recruiting of Personnel
- Indigenous Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Peoples Employment Program
1, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20Peoples%20Employment%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This program aims to increase, promote and retain Indigenous employees in Health Canada's First Nations and Inuit Health Branch. 1, fiche 2, Anglais, - Aboriginal%20Peoples%20Employment%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Peoples Employment Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recrutement du personnel
- Peuples Autochtones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme d'emploi pour les Autochtones
1, fiche 2, Français, Programme%20d%27emploi%20pour%20les%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce programme vise à augmenter le nombre d'employés autochtones au sein de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits de Santé Canada, ainsi qu'à les maintenir en poste et à assurer leur avancement. 1, fiche 2, Français, - Programme%20d%27emploi%20pour%20les%20Autochtones
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education
- Labour and Employment
- Aboriginal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal High School Student Summer Employment Program
1, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20High%20School%20Student%20Summer%20Employment%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Authority to appoint students, referred through the Federal Student Work Experience Program (FSWEP), under the Aboriginal High School Student Summer Employment Program. 1, fiche 3, Anglais, - Aboriginal%20High%20School%20Student%20Summer%20Employment%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- AHSSSEP
- Aboriginal High School Student Summer Employment Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
- Travail et emploi
- Droit autochtone
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme d'emplois d'été pour étudiants autochtones du secondaire
1, fiche 3, Français, Programme%20d%27emplois%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20pour%20%C3%A9tudiants%20autochtones%20du%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce programme accorde le pouvoir de nommer des étudiants et des étudiantes dont la candidature a été présentée dans le cadre du Programme fédéral d'expérience de travail étudiant (PFETÉ), en vertu du Programme d'emplois d'été pour étudiants autochtones du secondaire. 1, fiche 3, Français, - Programme%20d%27emplois%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20pour%20%C3%A9tudiants%20autochtones%20du%20secondaire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- PEEEAS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Occupational Training
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- RAVEN Aboriginal Youth Employment Program
1, fiche 4, Anglais, RAVEN%20Aboriginal%20Youth%20Employment%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RAVEN 1, fiche 4, Anglais, RAVEN
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Raven Program 1, fiche 4, Anglais, Raven%20Program
correct
- RAVEN 1, fiche 4, Anglais, RAVEN
correct
- RAVEN 1, fiche 4, Anglais, RAVEN
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the summer of 2003, the Commander of Maritime Forces Pacific implemented the first RAVEN Aboriginal Youth Employment Program. This outreach program is designed to build bridges into the Aboriginal communities in Canada and to make Aboriginal youth aware of potential military or civilian careers with the Department of National Defence. 1, fiche 4, Anglais, - RAVEN%20Aboriginal%20Youth%20Employment%20Program
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The program is a total of 7 weeks long and gives you a very good idea at life in the Canadian Forces. You can complete the program with the option – but no commitment – to pursue a career in the Reserve Force, Regular Force, or work in a [c]ivilian [o]ccupation with the National Defence. 1, fiche 4, Anglais, - RAVEN%20Aboriginal%20Youth%20Employment%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- RAVEN Aboriginal Youth Employment Programme
- Raven Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Orientation professionnelle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme d'emploi pour jeunes Autochtones RAVEN
1, fiche 4, Français, Programme%20d%27emploi%20pour%20jeunes%20Autochtones%20RAVEN
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RAVEN 1, fiche 4, Français, RAVEN
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Programme RAVEN 1, fiche 4, Français, Programme%20RAVEN
correct, nom masculin
- RAVEN 1, fiche 4, Français, RAVEN
correct, nom masculin
- RAVEN 1, fiche 4, Français, RAVEN
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le programme d'emploi pour jeunes Autochtones RAVEN a été instauré par le Commandant des Forces maritimes du Pacifique à l'été 2003. Ce programme de prise de contact vise à tisser des liens avec les collectivités autochtones du Canada et à faire connaître à la jeunesse autochtone les possibilités de carrière militaire ou civile au ministère de la Défense nationale (MDN). 1, fiche 4, Français, - Programme%20d%27emploi%20pour%20jeunes%20Autochtones%20RAVEN
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le programme RAVEN, qui dure en tout sept semaines, vous donnera une très bonne idée de la vie dans les Forces canadiennes (FC). Bien qu'il n'exige aucun engagement de votre part, il vous donne la possibilité de poursuivre ensuite une carrière dans la Force de réserve ou dans la Force régulière, ou encore d'occuper un poste civil au MDN. 1, fiche 4, Français, - Programme%20d%27emploi%20pour%20jeunes%20Autochtones%20RAVEN
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-12-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Employment Program
1, fiche 5, Anglais, Aboriginal%20Employment%20Program
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AEP 1, fiche 5, Anglais, AEP
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Aboriginal%20Employment%20Program
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Employment Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme d'emploi des Autochtones
1, fiche 5, Français, Programme%20d%27emploi%20des%20Autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PEA 1, fiche 5, Français, PEA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. 1, fiche 5, Français, - Programme%20d%27emploi%20des%20Autochtones
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


