TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABORIGINAL ISSUES COMMITTEE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Issues Steering Committee 1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20Issues%20Steering%20Committee
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 3, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20Issues%20Steering%20Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Peuples Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité directeur sur les questions autochtones
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20sur%20les%20questions%20autochtones
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CDQA 2, fiche 1, Français, CDQA
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 3, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20sur%20les%20questions%20autochtones
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Committee for the Discussion of Aboriginal Information Management Issues 1, fiche 2, Anglais, Interdepartmental%20Committee%20for%20the%20Discussion%20of%20Aboriginal%20Information%20Management%20Issues
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité interministériel chargé des questions de gestion de l'information sur les Autochtones
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20charg%C3%A9%20des%20questions%20de%20gestion%20de%20l%27information%20sur%20les%20Autochtones
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Traductions parlementaires. 2, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20charg%C3%A9%20des%20questions%20de%20gestion%20de%20l%27information%20sur%20les%20Autochtones
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Issues Committee
1, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20Issues%20Committee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AIC 1, fiche 3, Anglais, AIC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice. The Department's main forum for advising on Aboriginal law matters and co-ordinating related activities. 1, fiche 3, Anglais, - Aboriginal%20Issues%20Committee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité des questions autochtones
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20des%20questions%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CQA 1, fiche 3, Français, CQA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice, le principal organisme de conseil sur les questions ayant trait au droit des Autochtones et de coordination des activités connexes. 1, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20des%20questions%20autochtones
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Deputy Ministers Steering Committee on Aboriginal Issues
1, fiche 4, Anglais, Deputy%20Ministers%20Steering%20Committee%20on%20Aboriginal%20Issues
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal Canada Portal. 1, fiche 4, Anglais, - Deputy%20Ministers%20Steering%20Committee%20on%20Aboriginal%20Issues
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DMSCAI
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité directeur des sous-ministres chargé des questions autochtones
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20sous%2Dministres%20charg%C3%A9%20des%20questions%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Portail des Autochtones au Canada. 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20sous%2Dministres%20charg%C3%A9%20des%20questions%20autochtones
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Comité directeur des sous-ministres sur les questions autochtones
- CDSMQA
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- DMSCAI Connecting Canadians ADM Committee 1, fiche 5, Anglais, DMSCAI%20Connecting%20Canadians%20ADM%20Committee
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DMSCAI: Deputy Ministers Steering Committee on Aboriginal Issues. 2, fiche 5, Anglais, - DMSCAI%20Connecting%20Canadians%20ADM%20Committee
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ADM: assistant deputy minister. 2, fiche 5, Anglais, - DMSCAI%20Connecting%20Canadians%20ADM%20Committee
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Ministers Steering Committee on Aboriginal Issues Connecting Canadians Assistant Deputy Minister Committee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité Un Canada branché des SMA du CDSMQA
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20Un%20Canada%20branch%C3%A9%20des%20SMA%20du%20CDSMQA
non officiel, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CDSMQA : Comité directeur des sous-ministres sur les questions autochtones. 2, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20Un%20Canada%20branch%C3%A9%20des%20SMA%20du%20CDSMQA
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
SMA : sous-ministre adjoint. 2, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20Un%20Canada%20branch%C3%A9%20des%20SMA%20du%20CDSMQA
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Comité Un Canada branché des sous-ministres adjoints du Comité directeur des sous-ministres sur les questions autochtones
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- DMSCAI Connecting Aboriginal Canadians ADM Sub-committee 1, fiche 6, Anglais, DMSCAI%20Connecting%20Aboriginal%20Canadians%20ADM%20Sub%2Dcommittee
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DMSCAI: Deputy Ministers Steering Committee on Aboriginal Issues. 2, fiche 6, Anglais, - DMSCAI%20Connecting%20Aboriginal%20Canadians%20ADM%20Sub%2Dcommittee
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ADM: assistant deputy minister. 2, fiche 6, Anglais, - DMSCAI%20Connecting%20Aboriginal%20Canadians%20ADM%20Sub%2Dcommittee
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Ministers Steering Committee on Aboriginal Issues Connecting Aboriginal Canadians Assistant Deputy Minister Sub-committee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Sous-comité Branchons les Autochtones du Canada des SMA du CDSMQA
1, fiche 6, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20Branchons%20les%20Autochtones%20du%20Canada%20des%20SMA%20du%20CDSMQA
non officiel, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CDSMQA : Comité directeur des sous-ministres sur les questions autochtones. 2, fiche 6, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20Branchons%20les%20Autochtones%20du%20Canada%20des%20SMA%20du%20CDSMQA
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
SMA : sous-ministre adjoint. 2, fiche 6, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20Branchons%20les%20Autochtones%20du%20Canada%20des%20SMA%20du%20CDSMQA
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Sous-comité Branchons les Autochtones du Canada des sous-ministres adjoints du Comité directeur des sous-ministres sur les questions autochtones
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-05-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- Sociology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Technical Committee on Social Issues 1, fiche 7, Anglais, Aboriginal%20Technical%20Committee%20on%20Social%20Issues
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Sociologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité technique autochtone sur les questions sociales
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20technique%20autochtone%20sur%20les%20questions%20sociales
non officiel, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Comité constitué de représentants des cinq organisations autochtones nationales. 1, fiche 7, Français, - Comit%C3%A9%20technique%20autochtone%20sur%20les%20questions%20sociales
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Aboriginal Women's Issues and Gender Equality 1, fiche 8, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Aboriginal%20Women%27s%20Issues%20and%20Gender%20Equality
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit autochtone
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des questions concernant les femmes autochtones et l'égalité des sexes
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20questions%20concernant%20les%20femmes%20autochtones%20et%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
non officiel, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


