TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABORIGINAL JUSTICE [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Justice Directorate
1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Directorate
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice. 1, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20Justice%20Directorate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Direction de la justice applicable aux autochtones
1, fiche 1, Français, Direction%20de%20la%20justice%20applicable%20aux%20autochtones
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice. 1, fiche 1, Français, - Direction%20de%20la%20justice%20applicable%20aux%20autochtones
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Derecho indígena
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Dirección de Justicia aplicable a los Aborígenes
1, fiche 1, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20de%20Justicia%20aplicable%20a%20los%20Abor%C3%ADgenes
nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Justice Program
1, fiche 2, Anglais, Indigenous%20Justice%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IJP 2, fiche 2, Anglais, IJP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Justice Program 3, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20Justice%20%20Program
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Justice Program supports Indigenous community-based justice programs that offer alternatives to mainstream justice processes in appropriate circumstances. 3, fiche 2, Anglais, - Indigenous%20Justice%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Indigenous Justice Programme
- Aboriginal Justice Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Peuples Autochtones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de justice autochtone
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20justice%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de justice autochtone appuie les programmes de justice communautaires destinés aux Autochtones qui permettent de substituer des mesures de rechange à la justice conventionnelle lorsque les circonstances s'y prêtent. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20justice%20autochtone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-07-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Outreach and Partnerships
1, fiche 3, Anglais, Outreach%20and%20Partnerships
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- O&P 1, fiche 3, Anglais, O%26P
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Justice Learning Network 1, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Learning%20Network
ancienne désignation, correct
- AJLN 1, fiche 3, Anglais, AJLN
ancienne désignation, correct
- AJLN 1, fiche 3, Anglais, AJLN
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Liaison et partenariats
1, fiche 3, Français, Liaison%20et%20partenariats
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Réseau d'apprentissage de la justice applicable aux Autochtones 1, fiche 3, Français, R%C3%A9seau%20d%27apprentissage%20de%20la%20justice%20applicable%20aux%20Autochtones
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RAJAA 1, fiche 3, Français, RAJAA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RAJAA 1, fiche 3, Français, RAJAA
- Réseau de la justice autochtone 1, fiche 3, Français, R%C3%A9seau%20de%20la%20justice%20autochtone
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RJA 1, fiche 3, Français, RJA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RJA 1, fiche 3, Français, RJA
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2019-01-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Justice Strategy
1, fiche 4, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Strategy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AJS 1, fiche 4, Anglais, AJS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Justice Initiative 1, fiche 4, Anglais, Aboriginal%20Justice%20%20Initiative
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Stratégie relative à la justice applicable aux Autochtones
1, fiche 4, Français, Strat%C3%A9gie%20relative%20%C3%A0%20la%20justice%20applicable%20aux%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SJA 1, fiche 4, Français, SJA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Initiative en matière de justice applicable aux Autochtones 1, fiche 4, Français, Initiative%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justice%20applicable%20aux%20Autochtones
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2019-01-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Justice Inquiry 1, fiche 5, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Inquiry
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enquête en matière de justice applicable aux Autochtones
1, fiche 5, Français, enqu%C3%AAte%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justice%20applicable%20aux%20Autochtones
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2019-01-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Justice Program Workshop 1, fiche 6, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Program%20Workshop
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"L" Division (Prince Edward Island). 1, fiche 6, Anglais, - Aboriginal%20Justice%20Program%20Workshop
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Justice Programme Workshop
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Atelier sur le Programme de justice applicable aux Autochtones
1, fiche 6, Français, Atelier%20sur%20le%20Programme%20de%20justice%20applicable%20aux%20Autochtones
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Division L (Île-du-Prince-Édouard). 1, fiche 6, Français, - Atelier%20sur%20le%20Programme%20de%20justice%20applicable%20aux%20Autochtones
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Justice Strategy
1, fiche 7, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Strategy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AJS 1, fiche 7, Anglais, AJS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Justice Initiative 1, fiche 7, Anglais, Aboriginal%20Justice%20%20Initiative
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Justice Strategy (AJS) is composed of community-based justice programs that are cost-shared with provincial and territorial governments, and self-government negotiations in the field of administration of justice. Of these components, only the community-based justice programs provide contribution funding to Aboriginal communities. The objectives are to support Aboriginal communities as they take greater responsibility for the administration of justice; to help reduce crime and incarceration rates in the communities that administer justice programs; and to improve Canada's justice system to make it more responsive to the justice needs and aspirations of Aboriginal people. 1, fiche 7, Anglais, - Aboriginal%20Justice%20Strategy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Stratégie relative à la justice applicable aux Autochtones
1, fiche 7, Français, Strat%C3%A9gie%20relative%20%C3%A0%20la%20justice%20applicable%20aux%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SJA 1, fiche 7, Français, SJA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Initiative en matière de justice applicable aux Autochtones 1, fiche 7, Français, Initiative%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justice%20applicable%20aux%20Autochtones
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie relative à la justice applicable aux Autochtones (SJA) comprend les programmes de justice communautaire administrés à frais partagés avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, et les négociations sur l'autonomie gouvernementale dans le domaine de l'administration de la justice. De ces volets, seuls les programmes de justice communautaire permettent de financer les collectivités autochtones par voie de contributions. Les objectifs sont d'appuyer les collectivités autochtones au fur et à mesure qu'elles accroissent leurs responsabilités dans le domaine de l'administration de la justice; d'aider à diminuer les taux de criminalité et d'incarcération dans les collectivités qui administrent des programmes de justice; d'améliorer le système de justice du Canada de manière à ce qu'il réponde mieux aux besoins de justice et aux aspirations des peuples autochtones. 1, fiche 7, Français, - Strat%C3%A9gie%20relative%20%C3%A0%20la%20justice%20applicable%20aux%20Autochtones
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Derecho indígena
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia de Justicia Aplicable a los Indígenas
1, fiche 7, Espagnol, Estrategia%20de%20Justicia%20Aplicable%20a%20los%20Ind%C3%ADgenas
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Justice Implementation Commission
1, fiche 8, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Implementation%20Commission
correct, Manitoba
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Manitoba, Justice. Provides advice to the Government of Manitoba on practical, cost effective and attainable methods of implementing the recommendations of the Aboriginal Justice Inquiry. 1, fiche 8, Anglais, - Aboriginal%20Justice%20Implementation%20Commission
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit autochtone
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Commission de mise en œuvre des recommandations sur la justice autochtone
1, fiche 8, Français, Commission%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20recommandations%20sur%20la%20justice%20autochtone
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Justice, Manitoba. La Commission conseille le gouvernement du Manitoba sur les méthodes pratiques, économiques et réalisables de mettre en œuvre les recommandations de la Commission d'enquête sur l'administration de la Justice et les Autochtones. 1, fiche 8, Français, - Commission%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20recommandations%20sur%20la%20justice%20autochtone
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Public Enquiry into the Administration of Justice and Aboriginal People 1, fiche 9, Anglais, Manitoba%20Public%20Enquiry%20into%20the%20Administration%20of%20Justice%20and%20Aboriginal%20People
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Commission d'enquête du Manitoba sur l'administration de la justice et la population autochtone
1, fiche 9, Français, Commission%20d%27enqu%C3%AAte%20du%20Manitoba%20sur%20l%27administration%20de%20la%20justice%20et%20la%20population%20autochtone
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- National Inventory of Aboriginal Justice Programs, Projects and Research
1, fiche 10, Anglais, National%20Inventory%20of%20Aboriginal%20Justice%20Programs%2C%20Projects%20and%20Research
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Published by Justice Canada. 1, fiche 10, Anglais, - National%20Inventory%20of%20Aboriginal%20Justice%20Programs%2C%20Projects%20and%20Research
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Répertoire national des programmes, projets et travaux de recherche sur la justice autochtone
1, fiche 10, Français, R%C3%A9pertoire%20national%20des%20programmes%2C%20projets%20et%20travaux%20de%20recherche%20sur%20la%20justice%20autochtone
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publié par Justice Canada. 1, fiche 10, Français, - R%C3%A9pertoire%20national%20des%20programmes%2C%20projets%20et%20travaux%20de%20recherche%20sur%20la%20justice%20autochtone
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Guide for Submissions Requesting Financial Support-Aboriginal Justice Fund
1, fiche 11, Anglais, Guide%20for%20Submissions%20Requesting%20Financial%20Support%2DAboriginal%20Justice%20Fund
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Published by Justice Canada. 1, fiche 11, Anglais, - Guide%20for%20Submissions%20Requesting%20Financial%20Support%2DAboriginal%20Justice%20Fund
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Guide de présentation des demandes d'aide financière - Fonds discrétionnaire pour la justice applicable aux autochtones
1, fiche 11, Français, Guide%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20demandes%20d%27aide%20financi%C3%A8re%20%2D%20Fonds%20discr%C3%A9tionnaire%20pour%20la%20justice%20applicable%20aux%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publié par Justice Canada. 1, fiche 11, Français, - Guide%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20demandes%20d%27aide%20financi%C3%A8re%20%2D%20Fonds%20discr%C3%A9tionnaire%20pour%20la%20justice%20applicable%20aux%20autochtones
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-07-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- aboriginal justice committee 1, fiche 12, Anglais, aboriginal%20justice%20committee
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 12, La vedette principale, Français
- comité de justice autochtone
1, fiche 12, Français, comit%C3%A9%20de%20justice%20autochtone
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Peoples and Criminal Justice : Equality, Respect and the Search of Justice
1, fiche 13, Anglais, Aboriginal%20Peoples%20and%20Criminal%20Justice%20%3A%20Equality%2C%20Respect%20and%20the%20Search%20of%20Justice
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Law Reform Commission of Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Aboriginal%20Peoples%20and%20Criminal%20Justice%20%3A%20Equality%2C%20Respect%20and%20the%20Search%20of%20Justice
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Les peuples autochtones et la justice pénale : Égalité, respect et justice à l'horizon
1, fiche 13, Français, Les%20peuples%20autochtones%20et%20la%20justice%20p%C3%A9nale%20%3A%20%C3%89galit%C3%A9%2C%20respect%20et%20justice%20%C3%A0%20l%27horizon
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Aboriginal Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Bridging the Cultural Divide : A Report on Aboriginal People and Criminal Justice in Canada
1, fiche 14, Anglais, Bridging%20the%20Cultural%20Divide%20%3A%20A%20Report%20on%20Aboriginal%20People%20and%20Criminal%20Justice%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Published in 1996 by the Royal Commission on Aboriginal Peoples. 2, fiche 14, Anglais, - Bridging%20the%20Cultural%20Divide%20%3A%20A%20Report%20on%20Aboriginal%20People%20and%20Criminal%20Justice%20in%20Canada
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Report on Aboriginal People and Criminal Justice in Canada
- Aboriginal People and Criminal Justice Canada Report
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Droit autochtone
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Par-delà les divisions culturelles : un rapport sur les Autochtones et la justice pénale au Canada
1, fiche 14, Français, Par%2Ddel%C3%A0%20les%20divisions%20culturelles%20%3A%20un%20rapport%20sur%20les%20Autochtones%20et%20la%20justice%20p%C3%A9nale%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 par la Commission royale sur les peuples autochtones. 2, fiche 14, Français, - Par%2Ddel%C3%A0%20les%20divisions%20culturelles%20%3A%20un%20rapport%20sur%20les%20Autochtones%20et%20la%20justice%20p%C3%A9nale%20au%20Canada
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Rapport sur les Autochtones et la justice pénale au Canada
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Compliance and Aboriginal Justice Sector
1, fiche 15, Anglais, Compliance%20and%20Aboriginal%20Justice%20Sector
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 15, Anglais, - Compliance%20and%20Aboriginal%20Justice%20Sector
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Compliance and Aboriginal Justice Sector
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Secteur de valorisation de l'action réglementaire et justice applicable aux Autochtones
1, fiche 15, Français, Secteur%20de%20valorisation%20de%20l%27action%20r%C3%A9glementaire%20et%20justice%20applicable%20aux%20Autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 15, Français, - Secteur%20de%20valorisation%20de%20l%27action%20r%C3%A9glementaire%20et%20justice%20applicable%20aux%20Autochtones
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-05-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Aboriginal Law
- Legal System
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Justice Inquiry
1, fiche 16, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Inquiry
Manitoba
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Droit autochtone
- Théorie du droit
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Enquête publique sur l'administration de la justice et les peuples autochtones
1, fiche 16, Français, Enqu%C3%AAte%20publique%20sur%20l%27administration%20de%20la%20justice%20et%20les%20peuples%20autochtones
nom féminin, Manitoba
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Site Internet du gouvernement du Manitoba. 1, fiche 16, Français, - Enqu%C3%AAte%20publique%20sur%20l%27administration%20de%20la%20justice%20et%20les%20peuples%20autochtones
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-04-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Justice Learning Network
1, fiche 17, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Learning%20Network
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- AJLN 1, fiche 17, Anglais, AJLN
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Justice Learning Network (AJLN) is a broad-based voluntary network of representatives of the conventional justice system and Aboriginal communities. The AJLN is managed through a National Co-ordinator's Office in the Department of Justice in Ottawa. Together, they work for change in the administration and provision of justice services by and for Aboriginal peoples. 1, fiche 17, Anglais, - Aboriginal%20Justice%20Learning%20Network
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Réseau de la justice autochtone
1, fiche 17, Français, R%C3%A9seau%20de%20la%20justice%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- RJA 1, fiche 17, Français, RJA
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau de la justice autochtone (RJA) regroupe sur une base bénévole élargie des représentants du système de justice traditionnelle et des collectivités autochtones. Le RJA est administré par le Bureau du coordonnateur national, au ministère de la Justice, à Ottawa. Ensemble, ils travaillent au renouvellement de l'administration et de la fourniture de services juridiques par et pour les peuples autochtones. 1, fiche 17, Français, - R%C3%A9seau%20de%20la%20justice%20autochtone
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Center for Comparative Aboriginal Law & Justice 1, fiche 18, Anglais, Center%20for%20Comparative%20Aboriginal%20Law%20%26%20Justice
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Ontario. 2, fiche 18, Anglais, - Center%20for%20Comparative%20Aboriginal%20Law%20%26%20Justice
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit autochtone
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Centre de droit comparé et de justice autochtones
1, fiche 18, Français, Centre%20de%20droit%20compar%C3%A9%20et%20de%20justice%20autochtones
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Ontario. 2, fiche 18, Français, - Centre%20de%20droit%20compar%C3%A9%20et%20de%20justice%20autochtones
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Justice Initiative Fund
1, fiche 19, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Initiative%20Fund
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Aboriginal%20Justice%20Initiative%20Fund
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit autochtone
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Fonds pour l'initiative de la justice applicable aux autochtones
1, fiche 19, Français, Fonds%20pour%20l%27initiative%20de%20la%20justice%20applicable%20aux%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice Canada. 1, fiche 19, Français, - Fonds%20pour%20l%27initiative%20de%20la%20justice%20applicable%20aux%20autochtones
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal People and Justice Administration : A Discussion Paper
1, fiche 20, Anglais, Aboriginal%20People%20and%20Justice%20Administration%20%3A%20A%20Discussion%20Paper
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal People and Justice Administration 1, fiche 20, Anglais, Aboriginal%20People%20and%20Justice%20%20Administration
correct, Canada
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Les autochtones et l'administration de la justice : document de travail
1, fiche 20, Français, Les%20autochtones%20et%20l%27administration%20de%20la%20justice%20%3A%20document%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Les autochtones et l'administration de la justice 1, fiche 20, Français, Les%20autochtones%20et%20l%27administration%20de%20la%20justice
correct, Canada
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-12-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Returning to the teachings : exploring aboriginal justice
1, fiche 21, Anglais, Returning%20to%20the%20teachings%20%3A%20exploring%20aboriginal%20justice
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
By Rupert Ross, Toronto, Penguin, 1996. 1, fiche 21, Anglais, - Returning%20to%20the%20teachings%20%3A%20exploring%20aboriginal%20justice
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Returning to the teachings : exploring aboriginal justice
1, fiche 21, Français, Returning%20to%20the%20teachings%20%3A%20exploring%20aboriginal%20justice
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Par Rupert Ross, Toronto, Penguin, 1996. 1, fiche 21, Français, - Returning%20to%20the%20teachings%20%3A%20exploring%20aboriginal%20justice
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- aboriginal justice 1, fiche 22, Anglais, aboriginal%20justice
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 22, La vedette principale, Français
- traitement des Autochtones par le système judiciaire
1, fiche 22, Français, traitement%20des%20Autochtones%20par%20le%20syst%C3%A8me%20judiciaire
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-08-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Aboriginal Justice
1, fiche 23, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Aboriginal%20Justice
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Northwest Territories Government. 1, fiche 23, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Aboriginal%20Justice
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit autochtone
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur la justice autochtone
1, fiche 23, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20justice%20autochtone
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Traduction officielle obtenue des Services en français, Bureau des langues des Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 23, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20justice%20autochtone
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-02-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Legal System
- Aboriginal Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- aboriginal justice system 1, fiche 24, Anglais, aboriginal%20justice%20system
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit autochtone
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système de justice autochtone
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20justice%20autochtone
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Lexique Justice 1, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20justice%20autochtone
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-10-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Justice Fund
1, fiche 25, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Fund
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Of Justice Canada. 1, fiche 25, Anglais, - Aboriginal%20Justice%20Fund
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Fonds discrétionnaire pour la justice applicable aux Autochtones
1, fiche 25, Français, Fonds%20discr%C3%A9tionnaire%20pour%20la%20justice%20applicable%20aux%20Autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par Justice Canada. 2, fiche 25, Français, - Fonds%20discr%C3%A9tionnaire%20pour%20la%20justice%20applicable%20aux%20Autochtones
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal peoples and the justice system
1, fiche 26, Anglais, Aboriginal%20peoples%20and%20the%20justice%20system
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Report of the National Round Table on Aboriginal Justice Issues, Royal Commission on Aboriginal Peoples, 1993. 2, fiche 26, Anglais, - Aboriginal%20peoples%20and%20the%20justice%20system
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Les peuples autochtones et la justice
1, fiche 26, Français, Les%20peuples%20autochtones%20et%20la%20justice
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Rapport de la Table ronde nationale sur les questions judiciaires, Commission royale sur les peuples autochtones, 1993. 2, fiche 26, Français, - Les%20peuples%20autochtones%20et%20la%20justice
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- National Round Table on Aboriginal Justice Issues
1, fiche 27, Anglais, National%20Round%20Table%20on%20Aboriginal%20Justice%20Issues
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Royal Commission on Aboriginal Peoples. 2, fiche 27, Anglais, - National%20Round%20Table%20on%20Aboriginal%20Justice%20Issues
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Table ronde nationale sur les questions judiciaires
1, fiche 27, Français, Table%20ronde%20nationale%20sur%20les%20questions%20judiciaires
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Commission royale sur les peuples autochtones. 2, fiche 27, Français, - Table%20ronde%20nationale%20sur%20les%20questions%20judiciaires
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-04-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Justice Consulate 1, fiche 28, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Consulate
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit autochtone
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Consulat de justice autochtone
1, fiche 28, Français, Consulat%20de%20justice%20autochtone
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du Conseil des Autochtones du Canada 1, fiche 28, Français, - Consulat%20de%20justice%20autochtone
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Women's Justice Council of Saskatchewan 1, fiche 29, Anglais, Aboriginal%20Women%27s%20Justice%20Council%20of%20Saskatchewan
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Conseil des droits des femmes autochtones de la Saskatchewan 1, fiche 29, Français, Conseil%20des%20droits%20des%20femmes%20autochtones%20de%20la%20Saskatchewan
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-02-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Aboriginal Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Justice Week 1, fiche 30, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Week
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Droit autochtone
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Semaine de la justice en milieu autochtone 1, fiche 30, Français, Semaine%20de%20la%20justice%20en%20milieu%20autochtone
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Vérifié à AINC, le 28 janvier 1993. 1, fiche 30, Français, - Semaine%20de%20la%20justice%20en%20milieu%20autochtone
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-11-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Justice Group 1, fiche 31, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Group
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit autochtone
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les questions autochtones en matière de justice
1, fiche 31, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20questions%20autochtones%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justice
non officiel, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Comité interne du Secrétariat du ministère du Solliciteur général. 1, fiche 31, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20questions%20autochtones%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justice
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1992-07-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Justice Initiatives Section 1, fiche 32, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Initiatives%20Section
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit autochtone
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Section des projets de la justice applicable aux autochtones 1, fiche 32, Français, Section%20des%20projets%20de%20la%20justice%20applicable%20aux%20autochtones
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle section à la Direction de la Justice Affaires aux auto. 1, fiche 32, Français, - Section%20des%20projets%20de%20la%20justice%20applicable%20aux%20autochtones
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-11-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Public Inquiry into the Administration of Justice and Aboriginal People
1, fiche 33, Anglais, Public%20Inquiry%20into%20the%20Administration%20of%20Justice%20and%20Aboriginal%20People
correct, Manitoba
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Honourable R. Justice A. Hamilton, April 13, 1988. 1, fiche 33, Anglais, - Public%20Inquiry%20into%20the%20Administration%20of%20Justice%20and%20Aboriginal%20People
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Native Justice Enquiry
- Manitoba Aboriginal Justice Inquiry
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Enquête publique sur l'administration de la justice et les populations autochtones
1, fiche 33, Français, Enqu%C3%AAte%20publique%20sur%20l%27administration%20de%20la%20justice%20et%20les%20populations%20autochtones
correct, Manitoba
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'Honorable Juge A. Hamilton, le 13 avril 1988. 1, fiche 33, Français, - Enqu%C3%AAte%20publique%20sur%20l%27administration%20de%20la%20justice%20et%20les%20populations%20autochtones
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aboriginal Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Justice System and its Impact on the Indian and Metis People of Alberta 1, fiche 34, Anglais, Aboriginal%20Justice%20System%20and%20its%20Impact%20on%20the%20Indian%20and%20Metis%20People%20of%20Alberta
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit autochtone
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Le système de justice pénale et ses effets sur les populations indiennes et métisses de l'Alberta
1, fiche 34, Français, Le%20syst%C3%A8me%20de%20justice%20p%C3%A9nale%20et%20ses%20effets%20sur%20les%20populations%20indiennes%20et%20m%C3%A9tisses%20de%20l%27Alberta
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-09-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Conference Titles
- Aboriginal Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Justice Conference 1, fiche 35, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Conference
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- National Aboriginal Justice Conference 1, fiche 35, Anglais, National%20Aboriginal%20Justice%20%20Conference
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Droit autochtone
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Conférence sur la justice et les Autochtones
1, fiche 35, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20justice%20et%20les%20Autochtones
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Conférence nationale sur la justice et les Autochtones 1, fiche 35, Français, Conf%C3%A9rence%20nationale%20sur%20la%20justice%20et%20les%20Autochtones
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-05-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Aboriginal Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal People and the Justice System 1, fiche 36, Anglais, Aboriginal%20People%20and%20the%20Justice%20System
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Droit autochtone
Fiche 36, La vedette principale, Français
- La justice applicable aux autochtones 1, fiche 36, Français, La%20justice%20applicable%20aux%20autochtones
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-04-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Justice Commission 1, fiche 37, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Commission
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Commission de justice autochtone 1, fiche 37, Français, Commission%20de%20justice%20autochtone
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Commission dont la création est proposée par le Groupe de travail sur le système de justice pénale et ses effets sur les populations indiennes et métisses de l'Alberta. 1, fiche 37, Français, - Commission%20de%20justice%20autochtone
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


