TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABORIGINAL LAND [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal title
1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20title
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Indigenous title 2, fiche 1, Anglais, Indigenous%20title
correct, nom
- Aboriginal land title 3, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20land%20%20title
pléonasme, nom
- ancestral title 4, fiche 1, Anglais, ancestral%20title
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] communal right of Aboriginal peoples to occupy and use the land inhabited by their ancestors from time immemorial. 5, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20title
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In 1997, the Supreme Court of Canada ruled in the Delgamuukw case that Aboriginal title is a property right to the land itself - not just the right to hunt, fish and gather. [An] Aboriginal title is a communal right; an individual cannot hold [an] Aboriginal title. 6, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20title
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal title: A legal term that recognizes an Aboriginal interest in the land. It is based on the long-standing use and occupancy of the land by today's Aboriginal peoples as the descendants of the original inhabitants of Canada. 7, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20title
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal title to the land
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- titre ancestral
1, fiche 1, Français, titre%20ancestral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- titre autochtone 2, fiche 1, Français, titre%20autochtone
correct, nom masculin
- titre ancestral autochtone 3, fiche 1, Français, titre%20ancestral%20autochtone
pléonasme, nom masculin
- titre ancestral sur des terres 4, fiche 1, Français, titre%20ancestral%20sur%20des%20terres
pléonasme, nom masculin
- titre aborigène 5, fiche 1, Français, titre%20aborig%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- titre aborigène sur des terres 6, fiche 1, Français, titre%20aborig%C3%A8ne%20sur%20des%20terres
pléonasme, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 1997, la Cour suprême du Canada a statué dans l'affaire Delgamuukw que le titre ancestral est un droit sur la terre elle-même et ne se limite pas au droit de chasser, de pêcher et de récolter. Le titre ancestral est un droit collectif; un particulier ne peut pas détenir de titre ancestral. 4, fiche 1, Français, - titre%20ancestral
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
titre ancestral : Terme juridique qui reconnaît les intérêts des Autochtones à l’égard des terres. Il est fondé sur le fait que les peuples autochtones d’aujourd’hui, en tant que descendants des premiers habitants du Canada, utilisent et occupent les terres depuis très longtemps. 7, fiche 1, Français, - titre%20ancestral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho indígena
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- título ancestral
1, fiche 1, Espagnol, t%C3%ADtulo%20ancestral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal land claims liaison officer
1, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20land%20claims%20liaison%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Native land claims liaison officer 1, fiche 2, Anglais, Native%20land%20claims%20liaison%20officer
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent de liaison aux revendications territoriales des Autochtones
1, fiche 2, Français, agent%20de%20liaison%20aux%20revendications%20territoriales%20des%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agente de liaison aux revendications territoriales des Autochtones 1, fiche 2, Français, agente%20de%20liaison%20aux%20revendications%20territoriales%20des%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Aboriginal Lands managers
1, fiche 3, Anglais, British%20Columbia%20Aboriginal%20Lands%20managers
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BCALM 2, fiche 3, Anglais, BCALM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mission: The British Columbia Aboriginal Land managers (BCALM) seek to manage First Nation lands and resources through professional best practices that promote sustainable use in the interest of future generations. 3, fiche 3, Anglais, - British%20Columbia%20Aboriginal%20Lands%20managers
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- BC Aboriginal Land Managers
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestionnaires des terres autochtones de la Colombie-Britannique
1, fiche 3, Français, gestionnaires%20des%20terres%20autochtones%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GTACB 2, fiche 3, Français, GTACB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mission : Les gestionnaires des terres autochtones de la Colombie-Britannique cherchent à gérer leurs terres et leurs ressources par la mise en œuvre des pratiques exemplaires professionnelles qui encouragent une utilisation durable dans l’intérêt des générations à venir. 1, fiche 3, Français, - gestionnaires%20des%20terres%20autochtones%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- gestionnaires des terres autochtones de la C.-B.
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal land
1, fiche 4, Anglais, Aboriginal%20land
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Indigenous land 2, fiche 4, Anglais, Indigenous%20land
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Aboriginal land means (a) reserves, surrendered lands and any other lands that are set apart for the use and benefit of a band and that are subject to the Indian Act; (b) land, including any water, that is subject to a comprehensive or specific claim agreement, or a self-government agreement, between the Government of Canada and Aboriginal people where title remains with Her Majesty in right of Canada; and (c) air and all layers of the atmosphere above and the subsurface below land mentioned in paragraph (a) or (b). 3, fiche 4, Anglais, - Aboriginal%20land
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis. 4, fiche 4, Anglais, - Aboriginal%20land
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- terre autochtone
1, fiche 4, Français, terre%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- territoire autochtone 2, fiche 4, Français, territoire%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho indígena
- Territorios (Pueblos indígenas)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tierra de los indígenas
1, fiche 4, Espagnol, tierra%20de%20los%20ind%C3%ADgenas
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tierra indígena 1, fiche 4, Espagnol, tierra%20ind%C3%ADgena
correct, nom féminin
- tierra de los aborígenes 2, fiche 4, Espagnol, tierra%20de%20los%20abor%C3%ADgenes
nom féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 3, fiche 4, Espagnol, - tierra%20de%20los%20ind%C3%ADgenas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Aboriginal Land Technicians
1, fiche 5, Anglais, Saskatchewan%20Aboriginal%20Land%20Technicians
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SALT 2, fiche 5, Anglais, SALT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Aboriginal Land Technicians (SALT) provide networking and peer support for First Nation lands managers in Saskatchewan. 3, fiche 5, Anglais, - Saskatchewan%20Aboriginal%20Land%20Technicians
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Aboriginal Land Technicians
1, fiche 5, Français, Saskatchewan%20Aboriginal%20Land%20Technicians
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SALT 2, fiche 5, Français, SALT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Renewing the Comprehensive Land Claims Policy : Towards a Framework for Addressing Section 35 Aboriginal Rights
1, fiche 6, Anglais, Renewing%20the%20Comprehensive%20Land%20Claims%20Policy%20%3A%20Towards%20a%20Framework%20for%20Addressing%20Section%2035%20Aboriginal%20Rights
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Renewing the Comprehensive Land Claims Policy
- Towards a Framework for Addressing Section 35 Aboriginal Rights
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Le renouvellement de la Politique sur les revendications territoriales globales : Vers un cadre pour traiter des droits ancestraux prévus par l'article 35
1, fiche 6, Français, Le%20renouvellement%20de%20la%20Politique%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20globales%20%3A%20Vers%20un%20cadre%20pour%20traiter%20des%20droits%20ancestraux%20pr%C3%A9vus%20par%20l%27article%2035
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Le renouvellement de la Politique sur les revendications territoriales globales
- Vers un cadre pour traiter des droits ancestraux prévus par l'article 35
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal land claim
1, fiche 7, Anglais, Aboriginal%20land%20claim
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Native land claim 2, fiche 7, Anglais, Native%20land%20claim
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 7, La vedette principale, Français
- revendication territoriale autochtone
1, fiche 7, Français, revendication%20territoriale%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- revendication territoriale des Autochtones 2, fiche 7, Français, revendication%20territoriale%20des%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
revendication territoriale autochtone : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 7, Français, - revendication%20territoriale%20autochtone
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-09-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal land right
1, fiche 8, Anglais, Aboriginal%20land%20right
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Comprehensive claims deal with the unfinished business of treaty-making in Canada. These claims generally arise in areas of Canada where Aboriginal land rights have not been dealt with by treaty or through other legal means. 1, fiche 8, Anglais, - Aboriginal%20land%20right
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal land right: term usually used in the plural. 2, fiche 8, Anglais, - Aboriginal%20land%20right
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal land rights
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- droit foncier des Autochtones
1, fiche 8, Français, droit%20foncier%20des%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les revendications globales portent sur des affaires non réglées dans des traités canadiens. Elles touchent généralement des régions du pays où les droits fonciers des Autochtones n'ont pas été définis par un traité ou une autre mesure juridique. 1, fiche 8, Français, - droit%20foncier%20des%20Autochtones
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
droit foncier des Autochtones : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 8, Français, - droit%20foncier%20des%20Autochtones
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- droits fonciers des Autochtones
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal land base
1, fiche 9, Anglais, Aboriginal%20land%20base
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Native land base 1, fiche 9, Anglais, Native%20land%20base
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Alexis First Nation Inquiry TransAlta Utilities Right of Way Claim (March 2003). 2, fiche 9, Anglais, - Aboriginal%20land%20base
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 9, La vedette principale, Français
- assise territoriale des Indiens
1, fiche 9, Français, assise%20territoriale%20des%20Indiens
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation d'Alexis relative aux emprises accordées à TransAlta Utilities (Mars 2003). 2, fiche 9, Français, - assise%20territoriale%20des%20Indiens
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Why do governments negotiate treaties with Aboriginal peoples? 17 questions and answers on comprehensive land claims and the agreement-in-principle of a general nature with the Mamuitun Tribal Council Mak Nutashjuan
1, fiche 10, Anglais, Why%20do%20governments%20negotiate%20treaties%20with%20Aboriginal%20peoples%3F%2017%20questions%20and%20answers%20on%20comprehensive%20land%20claims%20and%20the%20agreement%2Din%2Dprinciple%20of%20a%20general%20nature%20with%20the%20Mamuitun%20Tribal%20Council%20Mak%20Nutashjuan
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa, 2005. 1, fiche 10, Anglais, - Why%20do%20governments%20negotiate%20treaties%20with%20Aboriginal%20peoples%3F%2017%20questions%20and%20answers%20on%20comprehensive%20land%20claims%20and%20the%20agreement%2Din%2Dprinciple%20of%20a%20general%20nature%20with%20the%20Mamuitun%20Tribal%20Council%20Mak%20Nutashjuan
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Why do governments negotiate treaties with Aboriginal peoples?
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Pourquoi négocier des traités avec les Autochtones? les revendications territoriales globales et l'entente de principe d'ordre général avec le Conseil tribal Mamuitun Mak Nutashkuan en 17 questions-réponses
1, fiche 10, Français, Pourquoi%20n%C3%A9gocier%20des%20trait%C3%A9s%20avec%20les%20Autochtones%3F%20les%20revendications%20territoriales%20globales%20et%20l%27entente%20de%20principe%20d%27ordre%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20avec%20le%20Conseil%20tribal%20Mamuitun%20Mak%20Nutashkuan%20en%2017%20questions%2Dr%C3%A9ponses
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, 2005. 1, fiche 10, Français, - Pourquoi%20n%C3%A9gocier%20des%20trait%C3%A9s%20avec%20les%20Autochtones%3F%20les%20revendications%20territoriales%20globales%20et%20l%27entente%20de%20principe%20d%27ordre%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20avec%20le%20Conseil%20tribal%20Mamuitun%20Mak%20Nutashkuan%20en%2017%20questions%2Dr%C3%A9ponses
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Pourquoi négocier des traités avec les Autochtones?
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Aboriginal Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal land claims
1, fiche 11, Anglais, Aboriginal%20land%20claims
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit autochtone
Fiche 11, La vedette principale, Français
- revendications territoriales autochtones
1, fiche 11, Français, revendications%20territoriales%20autochtones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- terre faisant l'objet de revendications autochtones 2, fiche 11, Français, terre%20faisant%20l%27objet%20de%20revendications%20autochtones
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Land Claims Issues
1, fiche 12, Anglais, Aboriginal%20Land%20Claims%20Issues
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Library of Parliament of Canada. Backgrounder, BP-237E. 1, fiche 12, Anglais, - Aboriginal%20Land%20Claims%20Issues
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Les revendications territoriales autochtones
1, fiche 12, Français, Les%20revendications%20territoriales%20autochtones
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque du Parlement du Canada. Étude générale, BP-237F. 1, fiche 12, Français, - Les%20revendications%20territoriales%20autochtones
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Land of Our Fathers Aboriginal Culture Instruction Group
1, fiche 13, Anglais, Land%20of%20Our%20Fathers%20Aboriginal%20Culture%20Instruction%20Group
Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Land of Our Fathers Aboriginal Culture Instruction Group
1, fiche 13, Français, Land%20of%20Our%20Fathers%20Aboriginal%20Culture%20Instruction%20Group
Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-01-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal self-determination off a land base
1, fiche 14, Anglais, Aboriginal%20self%2Ddetermination%20off%20a%20land%20base
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Background paper no. 8 of the Aboriginal peoples and constitutional reform. Project of the Institute of Intergovernmental Relations at Queen's University. Author: John Weinstein, 1986. 1, fiche 14, Anglais, - Aboriginal%20self%2Ddetermination%20off%20a%20land%20base
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Aboriginal self-determination off a land base
1, fiche 14, Français, Aboriginal%20self%2Ddetermination%20off%20a%20land%20base
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'Institut à Kingston. 1, fiche 14, Français, - Aboriginal%20self%2Ddetermination%20off%20a%20land%20base
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


