TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABORIGINAL PEOPLE MANITOBA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Public Enquiry into the Administration of Justice and Aboriginal People 1, fiche 1, Anglais, Manitoba%20Public%20Enquiry%20into%20the%20Administration%20of%20Justice%20and%20Aboriginal%20People
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Commission d'enquête du Manitoba sur l'administration de la justice et la population autochtone
1, fiche 1, Français, Commission%20d%27enqu%C3%AAte%20du%20Manitoba%20sur%20l%27administration%20de%20la%20justice%20et%20la%20population%20autochtone
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Urban Housing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- An Exploration of Housing Options for Aboriginal People in Edmonton, Alberta and Winnipeg, Manitoba
1, fiche 2, Anglais, An%20Exploration%20of%20Housing%20Options%20for%20Aboriginal%20People%20in%20Edmonton%2C%20Alberta%20and%20Winnipeg%2C%20Manitoba
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Research highlights; socio-economic series, Ottawa, 2005. 1, fiche 2, Anglais, - An%20Exploration%20of%20Housing%20Options%20for%20Aboriginal%20People%20in%20Edmonton%2C%20Alberta%20and%20Winnipeg%2C%20Manitoba
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Options de logement pour les autochtones à Edmonton (Alberta) et à Winnipeg (Manitoba)
1, fiche 2, Français, Options%20de%20logement%20pour%20les%20autochtones%20%C3%A0%20Edmonton%20%28Alberta%29%20et%20%C3%A0%20Winnipeg%20%28Manitoba%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement, Le point en recherche; série socio-économique, Ottawa, 2005. 1, fiche 2, Français, - Options%20de%20logement%20pour%20les%20autochtones%20%C3%A0%20Edmonton%20%28Alberta%29%20et%20%C3%A0%20Winnipeg%20%28Manitoba%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Aboriginal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal People in Manitoba
1, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20People%20in%20Manitoba
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada. This book is a joint initiative of the Government of Canada and the Province of Manitoba, prepared by Bruce Hallet et al., Winnipeg, 2002, 114 pages. 1, fiche 3, Anglais, - Aboriginal%20People%20in%20Manitoba
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Droit autochtone
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Les autochtones au Manitoba
1, fiche 3, Français, Les%20autochtones%20au%20Manitoba
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada. Ce document est une initiative commune du gouvernement du Canada et du gouvernement du Manitoba, rédigé par Bruce Hallett et al., Winnipeg, 2002, 128 pages. 1, fiche 3, Français, - Les%20autochtones%20au%20Manitoba
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


