TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABORIGINAL POLICING DIRECTORATE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Contract and Indigenous Policing
1, fiche 1, Anglais, Contract%20and%20Indigenous%20Policing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- C&IP 1, fiche 1, Anglais, C%26IP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Contract and Aboriginal Policing 1, fiche 1, Anglais, Contract%20and%20Aboriginal%20Policing
ancienne désignation, correct
- CAP 1, fiche 1, Anglais, CAP
ancienne désignation, correct
- CAP 1, fiche 1, Anglais, CAP
- Contract and Aboriginal Policing Services 1, fiche 1, Anglais, Contract%20and%20Aboriginal%20Policing%20Services
ancienne désignation, correct, pluriel
- CAPS 1, fiche 1, Anglais, CAPS
ancienne désignation, correct, pluriel
- CAPS 1, fiche 1, Anglais, CAPS
- Community, Contract and Aboriginal Policing Services Directorate 1, fiche 1, Anglais, Community%2C%20Contract%20and%20Aboriginal%20Policing%20Services%20Directorate
ancienne désignation, correct
- Community, Contract and Aboriginal Policing Services 1, fiche 1, Anglais, Community%2C%20Contract%20and%20Aboriginal%20Policing%20Services
ancienne désignation, correct, pluriel
- CCAPS 1, fiche 1, Anglais, CCAPS
ancienne désignation, correct, pluriel
- CCAPS 1, fiche 1, Anglais, CCAPS
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CIP
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Services de police contractuels et autochtones
1, fiche 1, Français, Services%20de%20police%20contractuels%20et%20autochtones
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SPCA 1, fiche 1, Français, SPCA
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Direction des services de police communautaires, contractuels et autochtones 1, fiche 1, Français, Direction%20des%20services%20de%20police%20communautaires%2C%20contractuels%20et%20autochtones
ancienne désignation, nom féminin
- Services de police communautaires, contractuels et autochtones 1, fiche 1, Français, Services%20de%20police%20communautaires%2C%20contractuels%20et%20autochtones
ancienne désignation, nom masculin pluriel
- SPCCA 1, fiche 1, Français, SPCCA
ancienne désignation, nom masculin pluriel
- SPCCA 1, fiche 1, Français, SPCCA
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
- Aboriginal Law
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal and Policing Policy Directorate
1, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20and%20Policing%20Policy%20Directorate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Public Safety Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Aboriginal%20and%20Policing%20Policy%20Directorate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
- Droit autochtone
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Direction générale de la police des Autochtones, des politiques et de la coordination
1, fiche 2, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20police%20des%20Autochtones%2C%20des%20politiques%20et%20de%20la%20coordination
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sécurité publique Canada. 2, fiche 2, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20police%20des%20Autochtones%2C%20des%20politiques%20et%20de%20la%20coordination
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Policing Directorate
1, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20Policing%20Directorate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- APD 1, fiche 3, Anglais, APD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Policing Directorate (APD) is responsible for the implementation, maintenance, and development of the First Nations Policing Program. 1, fiche 3, Anglais, - Aboriginal%20Policing%20Directorate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Direction générale de la police des Autochtones
1, fiche 3, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20police%20des%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DGPA 1, fiche 3, Français, DGPA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale de la police des Autochtones (DGPA) est responsable de la mise en œuvre, du maintien et du perfectionnement du Programme des services de police des Premières nations. 1, fiche 3, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20police%20des%20Autochtones
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-09-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Policing Directorate
1, fiche 4, Anglais, Aboriginal%20Policing%20Directorate
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General. 1, fiche 4, Anglais, - Aboriginal%20Policing%20Directorate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Direction générale de la police autochtone
1, fiche 4, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20police%20autochtone
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-07-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- Aboriginal Law
- Sociology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Community, Contract and Aboriginal Policing Services
1, fiche 5, Anglais, Community%2C%20Contract%20and%20Aboriginal%20Policing%20Services
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CCAPS 1, fiche 5, Anglais, CCAPS
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Directorate of the Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 5, Anglais, - Community%2C%20Contract%20and%20Aboriginal%20Policing%20Services
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Community, Contract and Aboriginal Policing Service Directorate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Droit autochtone
- Sociologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Direction des services de police communautaires, contractuels et autochtones
1, fiche 5, Français, Direction%20des%20services%20de%20police%20communautaires%2C%20contractuels%20et%20autochtones
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SSPCA 1, fiche 5, Français, SSPCA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 5, Français, - Direction%20des%20services%20de%20police%20communautaires%2C%20contractuels%20et%20autochtones
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Community and Aboriginal Policing Directorate
1, fiche 6, Anglais, Community%20and%20Aboriginal%20Policing%20Directorate
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General of Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Community%20and%20Aboriginal%20Policing%20Directorate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Direction des services de police sociopréventifs et autochtones
1, fiche 6, Français, Direction%20des%20services%20de%20police%20sociopr%C3%A9ventifs%20et%20autochtones
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général du Canada. 1, fiche 6, Français, - Direction%20des%20services%20de%20police%20sociopr%C3%A9ventifs%20et%20autochtones
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


