TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABORIGINAL STUDENT ASSOCIATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Educational Institutions
- Indigenous Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Oshki Anishnawbeg Student Association
1, fiche 1, Anglais, Oshki%20Anishnawbeg%20Student%20Association
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OASA 2, fiche 1, Anglais, OASA
correct, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Confederation College Aboriginal Student Association 3, fiche 1, Anglais, Confederation%20College%20Aboriginal%20Student%20Association
ancienne désignation, Ontario
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oshki Anishnawbeg Student Association means "New Aboriginal People Student Association". OASA is an Aboriginal based student association that is committed to relationships with Aboriginal and non-Aboriginal students throughout Confederation College. OASA's primary goal is to advocate change, develop leadership and understand cultural issues within the community for the benefit of all students throughout the College campus. OASA is governed by student leaders who have a working agreement with the Student Union of Confederation College. 2, fiche 1, Anglais, - Oshki%20Anishnawbeg%20Student%20Association
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Mission: To provide a supportive environment that facilitates Indigenous inclusion in post-secondary education, fosters personal growth and furthers Indigenous contributions to Canadian society. 3, fiche 1, Anglais, - Oshki%20Anishnawbeg%20Student%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements d'enseignement
- Peuples Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Oshki Anishnawbeg Student Association
1, fiche 1, Français, Oshki%20Anishnawbeg%20Student%20Association
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OASA 2, fiche 1, Français, OASA
correct, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Confederation College Aboriginal Student Association 3, fiche 1, Français, Confederation%20College%20Aboriginal%20Student%20Association
ancienne désignation, Ontario
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Student Association
1, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20Student%20Association
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Aboriginal Student Association
1, fiche 2, Français, Aboriginal%20Student%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 2, Français, - Aboriginal%20Student%20Association
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


