TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ABORIGINAL WOMEN [24 fiches]

Fiche 1 2024-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Penal Administration
  • Indigenous Sociology

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration pénitentiaire
  • Sociologie des Autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

The Institute for the Advancement of Aboriginal Women (IAAW) is a non-profit organization that recognizes the role, value, and achievement of Aboriginal women in society and raises awareness about the challenges and obstacles faced by Aboriginal women. IAAW is based in Edmonton and operates in chapters across Alberta.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Peuples Autochtones (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Indigenous Sociology
  • Sociology of Women
  • Aboriginal Law
OBS

Published in 1991 by the Native Women's Association of Canada (NWAC) and the Canadian Council on Social Development (CCSD).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie des Autochtones
  • Sociologie des femmes
  • Droit autochtone
OBS

Publié en 1991 par l'Association des femmes autochtones du Canada (AFAC) et le Conseil canadien de développement social (CCDS).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Economic Co-operation and Development
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Coopération et développement économiques
  • Droit autochtone

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Federal Administration
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Administration fédérale
  • Droit autochtone

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Sociology of Human Relations
OBS

Status of Women Canada, March 2006.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Sociologie des relations humaines

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa, 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Protection of Life
OBS

Status of Women Canada, by Connie Deiter and Darlene Rude, (December 2005). This report contributes to the discussion of women and security by making the connections between Aboriginal women, protest and human security. It begins with a literature review of gender and protest, Aboriginal women and protest, human security, the constitutional rights of Aboriginal people, Aboriginal protest and Bill C-36.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Sécurité des personnes
OBS

Condition féminine Canada, par Connie Deiter et Darlene Rude, (Décembre 2005). Le présent rapport nourrit la discussion sur les femmes et la sécurité en établissant les liens existant entre les femmes autochtones, les mouvements de protestation et la sécurité humaine. Il commence par une étude documentaire qui aborde les domaines suivants : les particularités propres à chaque sexe et les protestations, les femmes autochtones et les protestations, la sécurité humaine, les droits constitutionnels des peuples autochtones, les protestations autochtones et le projet de loi C-36.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Aboriginal Law
OBS

Published in 1998 by Status of Women Canada

Terme(s)-clé(s)
  • Aboriginal Women in Canada
  • Strategic Research Directions for Policy Development

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit autochtone
OBS

Publié en 1998 par Condition féminine Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Les femmes autochtones au Canada
  • Orientations de la recherche stratégique en vue de l'élaboration de politiques

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Aboriginal Law
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Droit autochtone
  • Administration pénitentiaire
OBS

Publié en janvier 1992. Rapport FSW 11. Service correctionnel du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
OBS

The 1991 Employment Equity Definitions. Prepared by the: Interdepartmental Working Group on Employment Equity Data, Dec. 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
OBS

Définitions utilisées en 1991 pour les besoins de l'équité en matière d'emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Aboriginal Law
  • Labour and Employment
OBS

Ontario Women's Directorate, 1991.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit autochtone
  • Travail et emploi
OBS

Direction générale de la condition féminine de l'Ontario, 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Social Organization
  • Anthropology
CONT

Eight out of 10 aboriginal women have personally experienced family violence.

OBS

The recommended spelling of the adjective is with a capital "A".

Terme(s)-clé(s)
  • Aboriginal woman

Français

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Anthropologie
CONT

L'objectif fixé par le comité est un degré de tolérance zéro et l'élimination de la violence d'ici l'an 2000, avec une attention particulière apportée aux femmes dites désavantagées : autochtones, handicapées, des communautés culturelles [...]

OBS

L'usage français. [...] Il faut mettre la majuscule au terme «Autochtone» quand il est employé comme substantif. [...] Toutefois, on ne met pas la majuscule au terme «autochtone» quand il est employé comme adjectif [...]

Terme(s)-clé(s)
  • femme autochtone

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización social
  • Antropología
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Organization
OBS

Indian and Northern Affairs Canada, 2nd edition, Ottawa, 2001, 31 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Organisation sociale
OBS

Affaires indiennes et du Nord canadien, 2e édition, Ottawa, 2001, 36 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Aboriginal Law
OBS

Publication of Congress of Aboriginal Peoples - Alberta.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit autochtone
OBS

Publication de Congress of Aboriginal Peoples - Alberta.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

On March 8, 1991 the creation of the Aboriginal Women and Economic Development Steering Committee was announced. A total of $840,000 was provided over four years for the initiative which has been cost-shared between the departments of Status of Women Canada, Human Resources Development, Indian and Northern Affairs, and Industry Canada. The Steering Committee was incorporated in November, 1991 as a non-profit incorporation entitled Economic Development for Canadian Aboriginal Women.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Le 8 mars 1991, on a annoncé la création de ce comité. On a prévu au total 840 000$ sur une période de quatre ans pour cette initiative dont le coût est partagé entre Condition féminine Canada, Développement des ressources humaines Canada, Affaires indiennes et du Nord canadien et Industrie Canada. En novembre 1991, le Comité directeur a été constitué en société sans but lucratif appelé Développement économique pour les femmes autochtones canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

In November 1991, the Aboriginal Women and Economic Development Steering Committee was incorporated as a non-profit incorporation entitled Economic Development for Canadian Aboriginal Women.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

En novembre 1991, le Comité directeur des femmes autochtones et du développement économique a été constitué en société sans but lucratif appelé Développement économique pour les femmes autochtones canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
OBS

In October 1994, the Province of British Columbia announced the creation of the Small Business Development for Aboriginal Women Program initiated by the Ministry of Women's Equality.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

En octobre 1994, la province de Colombie-Britannique a annoncé la création de ce programme qui est une initiative du Ministry of Women's Equality.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1995-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

This initiative of the federal government is providing Aboriginal women with support in economic and business development. The Economic Development for Canadian Aboriginal Women Initiative includes activities such as networking, training, advocacy and the development of pilot projects to improve access to capital and business resources.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Cette initiative du gouvernement fédéral fournit aux femmes autochtones de l'aide au développement économique et commercial. L'initiative comporte des activités comme l'établissement de réseaux, la formation, la défense des intérêts et le lancement de produits pilotes afin d'améliorer l'accès aux capitaux et aux ressources commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Groupe de travail de l'Association des femmes autochtones du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1992-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droit autochtone

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1991-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document provenant de Condition féminine Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1991-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings

Français

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

Renseignement obtenu de Condition féminine Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :