TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ABOULIA [1 fiche]

Fiche 1 2018-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Human Behaviour
  • Clinical Psychology
DEF

The loss or impairment of the ability to act, make decisions, or initiate physical or mental activity [due to a decrease of will power].

CONT

When severe enough to be considered pathological, avolition is pervasive and prevents the person from completing many different types of activities (e.g., work, intellectual pursuits, self-care).

Terme(s)-clé(s)
  • abulomania

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Comportement humain
  • Psychologie clinique
DEF

Diminution de la volonté entraînant indécision et impuissance à agir.

CONT

Quand le trouble est suffisamment important pour être considéré comme pathologique, l'aboulie est généralisée et empêche le sujet de terminer de nombreux types d'activités différentes (p. ex. travail, activité intellectuelle, soin de sa propre personne).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
  • Comportamiento humano
  • Psicología clínica
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :