TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ABOVE [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
Terme(s)-clé(s)
  • above-water torpedo tube
  • above water torpedo tube

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Sea Operations (Military)
CONT

The improved mastery of the above water battlespace has made periscope and mast exposure increasingly risky - however, the advent of air-independent technology has decreased the potential for counter detection by traditional means.

Terme(s)-clé(s)
  • above-water battle space
  • above water battle space

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Opérations en mer (Militaire)
CONT

Alors que les marines ont été en mesure d'assurer un niveau élevé de connaissance de la situation dans l'espace de combat de surface, la capacité de maintenir une connaissance précise de la situation sous l'eau représente un défi considérable.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Biomass Energy
CONT

Crop residues add C [carbon] and N [nitrogen] through (i) aboveground residues (AGR) (including stems, leaves, seed-holding plant structures, and threshable seed hulls) ...

OBS

above ground residue; aboveground residue: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • above ground residues
  • aboveground residues

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Énergie de la biomasse
CONT

Étant donné leur rapport C/N [rapport carbone-azote] généralement plus faible que pour la plupart des autres grandes cultures, la décomposition des résidus aériens de légumineuses est plus rapide que celle des graminées, mais induit néanmoins de l'organisation nette d'azote minéral du sol durant les premiers mois après incorporation des résidus, et reste très variable selon les espèces [...]

OBS

résidu aérien : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • résidus aériens

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Energía de la biomasa
CONT

Los "residuos agrícolas" incluyen los residuos aéreos y subterráneos de todos los cultivos (sean o no fijadores de N) y de los cultivos de forrajes perennes y pasturas que siguen a la renovación.

OBS

residuo aéreo : designación generalmente utilizada en plural.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The altitude expressed in feet measured above sea level.

OBS

altitude above sea level: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Altitude exprimée en pieds mesurée au-dessus du niveau de la mer.

OBS

altitude au-dessus du niveau de la mer : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The altitude expressed in feet measured above ground level.

OBS

altitude above ground level: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Altitude exprimée en pieds mesurée au dessus du niveau du sol.

OBS

altitude au-dessus du sol : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Oceanography
OBS

above mean sea level; AMSL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

above mean sea level; AMSL: term and abbreviation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Océanographie
OBS

au-dessus du niveau moyen de la mer; AMSL : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

au-dessus du niveau moyen de la mer; AMSL : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

au-dessus du niveau moyen de la mer; AMSL : terme et abréviation normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Endocrine System and Metabolism
CONT

TAR, the percentage of time spent above 180 mg/dL [milligrams per deciliter], indicates hyperglycaemia.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Systèmes endocrinien et métabolique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Traffic Control
OBS

above ground level; AGL: designations standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Circulation et trafic aériens
OBS

au-dessus du sol; AGL; au-dessus du niveau du sol; ANS; AGL : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

au-dessus du sol; AGL : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

au-dessus du niveau du sol; AGL : désignations normalisées par l'OTAN.

OBS

au-dessus du niveau du sol; ANS : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Control de tránsito aéreo
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

When the forecast indicates above normal, the seasonal temperature forecast is warm when compared to the 30 seasons of the 1981-2010 period. One third of the seasons in that period were as warm as the forecast.

OBS

The forecasts are categorized as below normal, near normal and above normal.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Lorsque la prévision indique au-dessus de la normale, la température prévue pour la saison est élevée lorsque comparée aux 30 saisons de la période 1981 à 2010. Le tiers des saisons de cette période a été au moins aussi chaud que ce qui est prévu.

OBS

Les prévisions sont catégorisées comme étant sous la normale, près de la normale ou au-dessus de la normale.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Stress on plants is increased if weather conditions are variable, ranging from extreme frost to above zero temperatures in the daytime during late winter.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

C'est [le] comportement anormal du courant-jet qui apporte des variations climatiques extrêmes, qui caractérisent désormais nos hivers : des journées glaciales, parfois suivies du jour au lendemain par des températures au-dessus de zéro.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Administration
DEF

In the Canadian context, a high level national support organization operating in the communications zone behind the corps.

OBS

echelon above corps; EAC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Administration militaire
DEF

Dans le contexte canadien, organisation nationale de soutien de niveau supérieur, fonctionnant dans la zone des communications derrière le corps.

OBS

échelon supérieur au corps d'armée; ESCA : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2021-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
DEF

A white marking that extends at least to the bottom of the knee or hock, sometimes higher.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
OBS

Description de la forme du marquage du cheval.

Terme(s)-clé(s)
  • balzane haut chaussée

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2019-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

[A political party that] campaigns for the 3Rs of direct democracy - referendum, recall and real electoral and legislative reforms that give voters control of politicians and parties.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian None of the Above Direct Democracy Party

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
Terme(s)-clé(s)
  • Canadian None of the Above Direct Democracy Party

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2019-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2018-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Advertising Techniques
  • Advertising Agencies and Services
  • Merchandising Techniques
CONT

Above the line (ATL) advertising is where mass media is used to promote brands and reach out to the target consumers. All the conventional media are included here - television, radio and print media. ... ATL advertising tries to reach out to the mass as consumer audience.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Techniques publicitaires
  • Agences et services de publicité
  • Techniques marchandes
CONT

La publicité dans les médias de masse (télévision, presse, radio, etc.), le marketing direct, la communication sur les lieux de vente, l'annonce des opérations de promotion de vente, etc., sont des communications «push».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2018-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Operations (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Opérations (Forces aériennes)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2018-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Operations (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Opérations (Forces aériennes)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
CONT

A temperature inversion is forecast on Friday with an above-freezing layer between 1600 and 3000 metres. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

above-freezing layer; AFL: term and abbreviation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Couche d'air plus chaud que le point de congélation.

CONT

On prévoit une inversion de température pour vendredi ainsi qu'une couche au-dessus du point de congélation entre 1 600 et 3 000 m. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

De préférence, utiliser l'expression «couche au-dessus du point de congélation» qui convient le mieux et non pas «couche au-dessus du niveau de congélation» qui peut entretenir la confusion, car, lorsqu'une telle couche est présente, il peut y avoir des niveaux de congélation multiples. [Consultation avec un météorologue d'Environnement Canada.]

OBS

AFL : abréviation confirmée par Environnement Canada.

OBS

couche au-dessus du point de congélation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Safety
  • Pipes and Fittings
OBS

aboveground piping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • above ground piping

Français

Domaine(s)
  • Sécurité incendie
  • Tuyauterie et raccords
OBS

tuyauterie au-dessus du sol : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
OBS

above coverage: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

au delà du plafond de couverture; supérieur au plafond de couverture : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Hearing
DEF

hearing threshold level. A measure threshold of hearing, expressed in decibels relative to a specified standard of normal hearing.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Ouïe
DEF

Pour un auditeur donné et un signal de fréquence déterminée, niveau de pression acoustique efficace au-dessus de son seuil d'audition. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation].

OBS

niveau d'audition : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Floor Coverings
DEF

That part of the pile which is above the substrate.

OBS

effective pile; pile above substrate: terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tapis et revêtements de sol
DEF

Partie du velours au-dessus du soubassement.

OBS

velours utile; velours au-dessus du soubassement : termes et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2016-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
OBS

above core structure; ACS: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
OBS

structure au-dessus du cœur : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2016-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
CONT

The most common type of turnip marketed as a vegetable in Europe and North America is mostly white-skinned apart from the upper 1-3 centimeters, which protrude above the ground and are purple, red, or greenish wherever sunlight has fallen. This above-ground part develops from stem tissue, but is fused with the root.

CONT

In a herbaceous perennial, such as a buttercup or daisy, the above-ground part of the plant dies away in the winter, but under the ground, part of the plant survives, producing new growth the following spring.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
CONT

La zone subéreuse est suivit d'un collet qui délimite le passage entre racine (organe souterrain) et tige (organe aérien).

CONT

Structure de la plante [...] Ce sont toutes des espèces terrestres, vivaces. Elles présentent une période de repos estivale et/ou hivernale durant laquelle aucun organe aérien (feuille...) ne subsiste. Les organes souterrains peuvent être de 3 types : tubercule, rhizome et pseudobulbe.

OBS

organe aérien : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2016-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

A dramatic video based on scenarios from actual accidents and real-life operations, showing the working relationship between the client, flight operations personnel, aircraft maintenance engineers and the pilot.

OBS

Pressures from Above: title of a video produced by Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

[Cette vidéo] se fonde sur des mises en situation d'accidents ou de faits réels. L'accent est mis sur la dynamique entre le client, les opérations aériennes, les TEA [techniciens d'entretien d'aéronefs] et le pilote.

OBS

La pression qui vient d'ailleurs : titre d'une vidéo produite par Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2016-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Capacitors (Static Electr.)
  • Electric Power Distribution
Universal entry(ies)
CAN/CSA-C60871-1:14
code de système de classement, voir observation
Terme(s)-clé(s)
  • Shunt capacitors for a. c. power systems having a rated voltage above 1 000 V – Part 1 : General
  • Shunt capacitors for AC power systems having a rated voltage above 1 000 V – Part 1 : General

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Condensateurs (Élect. statique)
  • Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s)
CAN/CSA-C60871-1:14
code de système de classement, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)
  • Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Universal entry(ies)
CAN/CSA-C1325-99 (R2016)
code de système de classement, voir observation
Terme(s)-clé(s)
  • Insulators for Overhead Lines With a Nominal Voltage Above 1000 V
  • Ceramic or Glass Insulator Units for D.C. Systems
  • Ceramic or Glass Insulator Units for D. C. Systems
  • Definitions, Test Methods and Acceptance Criteria

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Isolateurs et supports (Électricité)
  • Canalisations aériennes (Électricité)
Entrée(s) universelle(s)
CAN/CSA-C1325-99 (R2016)
code de système de classement, voir observation
Terme(s)-clé(s)
  • Isolateurs pour lignes aériennes de tension nominale supérieure à 1 000 V
  • Éléments d'isolateurs en céramique ou en verre pour systèmes à courant continu
  • Définitions, méthodes d'essai et critères d'acceptation

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2015-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

Pressure altitude is the height above sea level corresponding to a given barometric pressure under standard air conditions.

OBS

above sea level; ASL: term and abbreviation usually used to define how high up on land a certain position is.

OBS

above sea level; ASL: term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

OBS

ASL: abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Nous étonnerons sans doute nombre de pilotes en leur rappelant que : 1 millibar ou 3/4 mm de mercure correspond à une élévation de : -8,50 m au-dessus du niveau de la mer [...]

OBS

au-dessus du niveau de la mer; ASL : terme et abréviation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

OBS

au-dessus du niveau de la mer; ASL : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

ASL : abréviation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2014-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The elevation of the highest point of the landing area. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

The elevation of the highest point of landing area is expressed in feet above mean sea level.

OBS

aerodrome elevation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Altitude du point le plus élevé de l'aire d'atterrissage. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

L'altitude est exprimée en pieds au-dessus du niveau moyen de la mer.

OBS

altitude d'un aérodrome : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Elevación del punto más alto del área de aterrizaje. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

elevación del aeródromo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2014-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

That part of a web page that an Internet user can see without scrolling down.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Zone d'une page Web qu'un internaute peut voir sans faire défiler la page vers le bas.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2013-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forces navales

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2013-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forces navales
OBS

officier de lutte au-dessus de la surface : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2013-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2013-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forces navales

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2013-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Airfields
DEF

The height above a designated helicopter landing area used for helicopter instrument approach procedures (IAP).

OBS

height above landing; HAL: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Aérodromes
DEF

Hauteur au-dessus d'une aire d'atterrissage désignée pour les hélicoptères et servant à effectuer les procédures d'approche aux instruments (IAP) d'hélicoptère.

OBS

hauteur au-dessus de l'aire d'atterrissage; HAL : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Airfields
DEF

The height in feet of the minimum descent altitude (MDA) above the published aerodrome elevation.

OBS

height above aerodrome; HAA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Aérodromes
DEF

Hauteur (exprimée en pieds) de l'altitude minimale de descente (MDA) au-dessus de l'altitude publiée de l'aérodrome.

OBS

hauteur au-dessus de l'aérodrome; HAA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The height in feet of the decision height (DH) or minimum descent altitude (MDA) above the touchdown zone elevation (TDZE).

OBS

height above touchdown zone elevation; height above touchdown; height above touchdown zone; HAT: terms, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Hauteur (exprimée en pieds) de la hauteur de décision (DH) ou de l'altitude minimale de descente (MDA) au-dessus de l'altitude de zone de poser (TDZE).

OBS

hauteur au-dessus de la zone de toucher; HAT : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

hauteur au-dessus de la zone d'impact; HAT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes.

OBS

hauteur au-dessus de la zone de poser; HAT : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

L'action de 100 F [...] cotée 105 F, est au-dessus du pair.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

[Se dice de una] emisión o cotización de valores a un precio superior a su valor nominal.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Restrictive Practices (Law)
  • Trade
CONT

Deceptive marketing practices: when a product is advertised at a bargain price and is not supplied in reasonable quantities; when a product is supplied at a price above the advertised price; when retailers make "regular price" claims without selling a substantial volume of the product, or offering the product, at that price or a higher price in good faith for a substantial period of time ...

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Commerce
CONT

Les pratiques commerciales déloyales : offrir à un prix d'occasion un produit qu'on ne fournit pas en quantité raisonnable; offrir un produit à un prix au-dessus du prix annoncé; annoncer un produit à un « prix habituel » sans en vendre un important volume ou l'offrir à ce prix ou à un prix plus élevé de bonne foi pendant une période importante [...]

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2012-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Vente

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2012-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
71.G1
code de profession
OBS

71.G1: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
71.G1
code de profession
OBS

71.G1 : code de qualification de spécialiste pour officiers.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
71.D5
code de profession
OBS

71.D5: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
71.D5
code de profession
OBS

71.D5 : code de qualification de spécialiste pour officiers.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2012-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
71.F1
code de profession
OBS

71.F1: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
71.F1
code de profession
OBS

71.F1 : code de qualification de spécialiste pour officiers.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Hydrologie et hydrographie
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Prostheses
Terme(s)-clé(s)
  • above-the-knee prosthesis

Français

Domaine(s)
  • Prothèses
CONT

Un adaptateur de rotation est un composant pour prothèse trans-fémorale autorisant la rotation du genou et du segment tibial par rapport à l’emboîture de la prothèse.

CONT

Le pied de Jaipur est léger : pour un adulte de taille moyenne, l’emboîture, la sangle et le pied de Jaipur pour une prothèse en dessous du genou pèsent entre 1,3 kg et 1,5 kg ; la prothèse au-dessus du genou pèse entre 2,25 kg et 2,5 kg.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Extraction
CONT

During operations (i.e. for the life of the project), restrictions would apply to permanent, above-ground operating facilities, including production wells and gas conditioning facilities ...

Français

Domaine(s)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Extraction

Français

Domaine(s)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Hoisting and Lifting
OBS

two post above ground hoist: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Levage électronique
OBS

élévateur électro-mécanique à deux colonnes : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • élévateur électromécanique à deux colonnes

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

Any of various high-school movements, such as the ballotade, capriole, courbette, croupade or levade, performed with the forelegs or with the forelegs and the hind legs off the ground.

OBS

Also called SCHOOL JUMP.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Stylisation d'un saut naturel du cheval, tel que courbette, croupade, cabriole, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 1183
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 1183: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 1183
code de publication, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2009-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Ecology (General)
DEF

All living biomass above the soil including stem, stump, branches, bark, seeds and foliage.

Terme(s)-clé(s)
  • above ground biomass
  • aboveground biomass
  • aboveground phytomass

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Écologie (Généralités)
CONT

Les biomasses sont exprimées en matière sèche pour les racines, tiges, feuilles et fruits (avec graines). Elles sont pesées séparément pour mesurer la biomasse épigée (tiges+ feuilles + fruits), hypogée (racines) et la biomasse totale (tiges + feuilles+ fruits + racines) de chaque individu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
  • Ecología (Generalidades)
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2009-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Ecology (General)
CONT

Above-ground biomass consists of all living biomass above the soil including stem, stump, branches, bark, seeds, and foliage. Below-ground biomass consists of all living roots excluding fine roots (less than 2 mm in diameter). ... Many biomass assessment studies conducted are focused on above-ground forest biomass ... because it accounts for the majority of the total accumulated biomass in the forest ecosystem.

Terme(s)-clé(s)
  • above ground forest biomass
  • aboveground forest biomass
  • aboveground tree biomass

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Écologie (Généralités)
CONT

La biomasse aérienne des arbres (tige, branches et feuillage) a été estimée à partir de relations allométriques dérivées des données mesurées [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
  • Ecología (Generalidades)
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2009-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Climatology
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The start zones of avalanches are classified as either alpine (above treeline), treeline or below treeline. The treeline is defined as the elevation band above the dense forests and below the area with very few or no trees. An important difference between these zones is wind exposure. Alpine areas are most exposed to the effect of wind on snowpack distribution. Treeline areas generally show less wind effect on snowpack distribution but the distribution is complicated by bands of trees that may act as snow fences. The effect of the wind on the snowpack is further reduced in dense forests below treeline.

CONT

Recent test results are representative of areas above treeline. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Treeline is most generally used for the altitudinal boundary.

OBS

above treeline: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • above tree-line
  • above tree line

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Climatologie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les résultats des récents tests sont représentatifs des secteurs situés au-dessus de la limite forestière. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

CONT

Il peut y avoir des plaques à vent dans les secteurs dégagés, en amont et au niveau de la limite forestière.

CONT

Il peut y avoir des plaques à vent dans les secteurs dégagés, ainsi qu'à la limite forestière et en amont.

OBS

au-dessus de la limite forestière : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
  • Climatología
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • encima del límite forestal
    correct
Conserver la fiche 56

Fiche 57 2008-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Sociology of Work
  • Personnel Management (General)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Sociologie du travail
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2008-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

The above ground mass of the woody part (stem, bark, branches, twigs) of trees, alive or dead, shrubs and bushes, excluding stumps and roots, foliage, flowers and seeds.

Terme(s)-clé(s)
  • above ground woody biomass
  • aboveground wood biomass
  • above ground wood biomass

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
DEF

Quantité totale de matière ligneuse aérienne (tronc principal, écorce, branches, brindilles) des arbres, vivants ou non, arbustes et buissons, à l'exclusion des souches et des racines, du feuillage, des fleurs et des semences.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2007-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Tons of exposure to overhead hazards like cornices, multiple converging avi paths, cliffs, etc.

CONT

Watch for overhead hazard when crossing that slope. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

overhead hazard; hazard from above: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Soyez attentif aux dangers en surplomb lorsque vous traversez cette pente. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

danger en surplomb : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2007-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
  • Sea Operations (Military)
Universal entry(ies)
STANAG 1167 MT NAVY
code de publication
ATP-31 (MER)
code de publication
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
  • Opérations en mer (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 1167 MT NAVY
code de publication
ATP-31 (MER)
code de publication
OBS

Les STANAGS (Accords de normalisation) sont des documents de l'OTAN utilisés par le ministère de la Défense nationale comme documents de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2007-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Pools
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Swimming
CONT

Aboveground pools range from the simplest circular model ... to more elaborate pools with an around-the-edge deck ... Portability and ease of assembly are two features of aboveground pools. ... when winter arrives they can be easily packed or stored for the season. Typical aboveground pools are constructed of wood, steel, aluminum, or fiber glass.

CONT

With temperatures soaring in many parts of the country, above-ground pools are an appealing option to beat the summer heat.

Terme(s)-clé(s)
  • above ground swimming pool
  • above ground pool

Français

Domaine(s)
  • Piscines
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Natation
CONT

On peut déjà commencer par répertorier les piscines en 2 catégories : les piscines enterrées et les piscines hors-sol. [...] Parmi les piscines hors-sol, on trouve les piscines gonflables autoportantes, les piscines à structures souples et les piscines à structures rigides.

CONT

Depuis peu, nous assistons à l'installation de piscines semi-creusées, qui consiste à creuser un terrain pour y installer une piscine hors-terre, de façon à réduire la partie hors du sol. Ce type de piscine est considéré comme une piscine hors-terre.

Terme(s)-clé(s)
  • piscine hors terre
  • piscine hors sol

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2007-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Spacecraft
CONT

The above deck equipment is usually some form of tracking dish, with a circular polarized feed arrangement. This usually takes the form of an helical antenna, wound with left-hand circular polarization. The signal from the satellite is right-hand circular polarization, but since the signal is reflected by the dish, polarization sense is reversed. This is the same principle as if you were to look in a mirror; your image is reversed.

OBS

Inmarsat satellite.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2006-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Hatchway Coamings. 16.(1) At positions 1 and 2 the height above the deck of hatchway coamings fitted with weathertight hatch covers of steel or other equivalent material fitted with gaskets and clamping devices shall be as specified in Regulation 15(1).

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Surbaux d'écoutilles. 16.(1) La hauteur sur pont des surbaux des écoutilles situées dans les emplacements des catégories 1 et 2, munies de panneaux étanches aux intempéries en acier ou en autre matériau équivalent avec garnitures et dispositifs de serrage doit être conforme aux prescriptions de la règle 15(1).

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2006-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Cinematography
  • Television Arts
DEF

A shot made by placing the camera above the subject with the camera looking downward toward the action.

CONT

A mobile camera support ... adjustable in height ... for [an] overhead shot.

Terme(s)-clé(s)
  • high-angle view

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Cinématographie
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Prise de vues où la caméra est placée plus haut que le sujet à filmer [à photographier] ou à téléviser, c'est-à-dire qu'elle est dirigée vers le bas par rapport à l'horizontale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fotografía
  • Cinematografía
  • Televisión (Artes escénicas)
DEF

Ángulo que se obtiene cuando la cámara se ditúa por encima del sujeto a grabar.

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2006-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Business and Administrative Documents
  • Foreign Trade
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Commerce extérieur
  • Marchés publics

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2005-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

But Canada has a long history of involvement within the UN. It's one of a small cluster of countries that, which I could say with some honesty, actually punches above its weight in issues like development, environment, and to some extent security as well.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Nous avons une grande force qui est l'imagination, qualité que nous exportons déjà depuis des années en théâtre, danse, cirques, art visuel et autre domaine artistique. Il est grandement temps que nous allions jouer dans la cour des grands avec notre cinéma!

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2005-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Storage Equipment
  • Storage of Oil and Natural Gas
CONT

Above Ground Storage Tank. Steel above ground tanks are generally of a cylindrical design and are of welded or bolted construction. They are designed to withstand a working pressure 2 1/2 psi and a vacuum of 3/4 oz per sq in. These tanks may be mounted horizontally or vertically. Horizontally mounted tanks are cylindrical in shape with flat or dished ends and are mounted on concrete mats or saddles. Vertical tanks have flat bottoms and cone shaped roofs and are usually mounted on raised graded shale, gravel or sand beds.

CONT

... there are aboveground storage tank systems on federal property, an unknown number of which may spill.

Terme(s)-clé(s)
  • aboveground tank

Français

Domaine(s)
  • Matériel de stockage
  • Stockage du pétrole et du gaz naturel
CONT

Réservoirs de stockage en surface. Les réservoirs d'acier en surface sont généralement de forme cylindrique et sont formés d'éléments soudés ou boulonnés. Ils sont construits pour résister à une pression de service de 2 1/2 lb/po² et à un vide de 3/4 oz/po². Ces réservoirs sont horizontaux ou verticaux. Les réservoirs horizontaux ont une forme cylindrique et sont munis de plaques de bout arrondies ou planes, et reposent sur des claies ou des chevalets de béton. Les réservoirs verticaux, à fond plat et à toit conique, reposent généralement sur un lit de schiste, de gravier ou de sable bien dressé.

CONT

[...] on trouve, sur les propriétés fédérales des réservoirs hors sol; on ignore le nombre de ceux qui ont des fuites.

OBS

Au cours des dix dernières années, on a porté une plus grande attention aux problèmes de fuites et aux possibilités de contamination des sols que posent les réservoirs souterrains. On en est donc venu à accepter l'utilisation des réservoirs de surface pour l'entreposage des liquides inflammables.

Terme(s)-clé(s)
  • réservoir hors-sol
  • réservoir de stockage hors sol

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2005-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Petroleum Deposits
CONT

The main advantage of steam injection over other enhanced oil recovery methods is that steam can be applied to a wide variety of reservoirs. Two limiting factors are: depth ... and reservoir thickness [which] is determined by the rate of heat loss to base and cap rock.

CONT

Heat losses to the formations above and below the oil-bearing formation are appreciable when the sands are thin.

Terme(s)-clé(s)
  • formation above
  • formation below

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Gisements pétrolifères
DEF

éponte : Chacune des surfaces limitant un filon et bordure de la roche encaissante au contact.

CONT

[...] les pertes thermiques jouent un grand rôle dans les possibilités d'utilisation des méthodes de récupération par injection de fluides chauds. [...] La perte thermique dans les épontes [...] abaisse localement la température [...]

CONT

Lors de la combustion à co-courant, la chaleur emmagasinée dans la matrice, qui n'est pas utilisée pour préchauffer l'air injecté, est perdue vers les formations encaissantes.

Terme(s)-clé(s)
  • formation encaissante
  • éponte

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2005-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
OBS

Approximate mean sea level.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2004-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
OBS

lutte antisurface; lutte ASF : terme et forme abrégée uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Terme(s)-clé(s)
  • lutte anti-surface

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2004-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
Conserver la fiche 71

Fiche 72 2004-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
  • Radio Transmission and Reception
DEF

A transmission system which carries digital data on a portion of the microwave radio spectrum above the frequency used for voice transmission.

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
  • Émission et réception radio
DEF

Transmission des données numériques sur la partie supérieure du spectre qui n'est pas utilisée pour la transmission de la voix, dans un canal hertzien.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones de telecomunicaciones
  • Radiotransmisión y radiorrecepción
Conserver la fiche 72

Fiche 73 2004-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 73

Fiche 74 2004-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Slogans
  • Sociology
OBS

Rotary's motto.

Français

Domaine(s)
  • Slogans
  • Sociologie
OBS

Devise du club Rotary.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2004-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

A type of thinning that particularly favours the most promising (and therefore not necessarily the dominant) stems, with due regard to even distribution over the stand, by removing from any canopy class those trees that are interfering with them.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Méthode d'éclaircie qui consiste à enlever les dominants et les codominants qui nuisent le plus aux tiges d'élite de ces deux classes de cime et à ne prélever dans les classes inférieures que les arbres marchands destinés à se perdre avant le retour des coupes.

OBS

Le complément «à la française» dans le syntagme «éclaircie à la française» se trouve entre guillemets.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
DEF

Cortas que se hacen en las clases de pies de copa alta apeando los dominantes y codominantes que luchan con otros árboles mejores de las mismas clases.

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2004-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction
CONT

"Tout ce que dessus sera fait de suite" (Code civil, art. 976)

CONT

"Vous trouverez ce que dessus ridicule" (Stendhal)

OBS

la locution elliptique ce que dessus s'est maintenue dans la langue juridique et administrative.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2004-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 77

Fiche 78 2003-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Federal Administration
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • above-base request

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Administration fédérale
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2003-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

well above average

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

Bien au-dessus de la moyenne.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2002-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Mining
DEF

Exposed to the air like a quarry; as, opencast working; a deposit worked opencast.

CONT

Opencut mining.

CONT

Open-pit mining.

CONT

Opencast mine.

OBS

opencast: chiefly British.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière à ciel ouvert
DEF

Se dit d'une carrière exploitée en plein air, par opposition aux mines souterraines.

CONT

Exploitation à ciel ouvert ou par découverte. Sont appelées ainsi toutes les exploitations de minerai effectuées à la surface du sol après enlèvement si nécessaire, du stérile qui recouvrait le gisement.

CONT

Mine à ciel ouvert.

CONT

Carrière à ciel ouvert.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación minera a cielo abierto
CONT

Las minas, a cielo abierto y subterráneas, son laboratorios naturales de valor científico inapreciable en los que se puede interpretar la historia geoquímica.

CONT

Explotación a cielo abierto.

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2002-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology
  • Geochemistry
OBS

Of elemental sulphur.

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique
  • Géochimie
OBS

De soufre élémentaire. Il s'agit d'énormes blocs de soufre. Le soufre est traité un peu après extraction, puis stocké sous forme de blocs. Source : Michel Prud'homme, Secteur de la politique minérale.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2002-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maquinaria agrícola
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2001-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

A customary balance-sheet or revenue-or-expense position in a financial statement as compared to a below the line item.

Terme(s)-clé(s)
  • item above the line

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
OBS

Au-dessus (ou au-dessous) de la ligne (cette expression se rapporte à la présentation traditionnelle des comptes budgétaires du gouvernement britannique.) Les postes au-dessus de la ligne correspondent en gros à ce qui s'appelle parfois budget ordinaire. Cette distinction ne coïncide pas avec celle faite entre compte revenu et compte capital

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
PHR

partida ordinaria

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2001-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Demography
OBS

Geographical distribution.

Terme(s)-clé(s)
  • above range representation

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Démographie
OBS

Répartition géographique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Demografía
OBS

Distribución geográfica.

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2001-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Il a fait plus que son devoir.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2001-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
Terme(s)-clé(s)
  • above-ground bioremediation

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2001-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
Terme(s)-clé(s)
  • above benchmark performance

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
  • Military Exercises
Universal entry(ies)
STANAG 1068
code de publication
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence of Canada as reference works.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
  • Exercices militaires
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 1068
code de publication
OBS

Les STANAGS (Accords de normalisation) sont des publications de l'OTAN utilisées comme outils de référence par le ministère de la Défense nationale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2001-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
OBS

Helsinki Final Act.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2000-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2000-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Mining
DEF

With the surface exposed to the air or worked from the exposed surface ...

CONT

... a copper mine worked opencut ...

Terme(s)-clé(s)
  • open cast

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière à ciel ouvert
CONT

Les gisements qui affleurent à la surface et ceux qui sont situés à faible profondeur sont généralement exploités à ciel ouvert.

CONT

Si le gisement est situé à faible profondeur, on l'exploite à ciel ouvert, après avoir fait la «découverture» du minerai.

CONT

Le prix de revient du mètre cube exploité à ciel ouvert est [...] beaucoup plus faible qu'en mine souterraine [...]

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2000-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
OBS

Competitive horseback riding term.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
OBS

Terme d'équitation.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Construction Methods
CONT

The survey should be performed on a floor-by-floor and room-by-room basis, including all interstitial spaces such as service shafts and bulkheads, and areas above suspended ceilings. The surveyor must examine all of the potentially friable asbestos materials and applications, such as floor finishes, ceiling tiles and asbestos-reinforced cement products.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Procédés de construction
CONT

Le relevé devrait se dérouler étage par étage, pièce par pièce, y compris dans tous les espaces intercalaires tels que les gaines techniques et les édicules ainsi que les espacements au-dessus des plafonds suspendus, s'attarder à tous les matériaux pouvant être constitués d'amiante friable et aux applications telles que les finis de sol, les plaques de plafond et les produits de ciment renforcés à l'amiante.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2000-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Prostheses

Français

Domaine(s)
  • Prothèses
OBS

prothèse de bras : par analogie avec «prothèse de cuisse», relevé dans EMTCH, volume 1, numéro 44105, page 3.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1999-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1999-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

Source(s): TSB [Transportation Safety Board of Canada].

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Source(s) : Rapport BST [Bureau de la sécurité des transports du Canada].

Terme(s)-clé(s)
  • pied mer

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1999-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
OBS

usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • water above the shelf

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
OBS

pluriel d'usage.

Terme(s)-clé(s)
  • eau recouvrant le plateau continental

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1999-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Ecosystems
  • International Public Law

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Écosystèmes
  • Droit international public

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1999-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :