TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ABOVE NORMAL [4 fiches]

Fiche 1 2022-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

When the forecast indicates above normal, the seasonal temperature forecast is warm when compared to the 30 seasons of the 1981-2010 period. One third of the seasons in that period were as warm as the forecast.

OBS

The forecasts are categorized as below normal, near normal and above normal.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Lorsque la prévision indique au-dessus de la normale, la température prévue pour la saison est élevée lorsque comparée aux 30 saisons de la période 1981 à 2010. Le tiers des saisons de cette période a été au moins aussi chaud que ce qui est prévu.

OBS

Les prévisions sont catégorisées comme étant sous la normale, près de la normale ou au-dessus de la normale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Transformers
Terme(s)-clé(s)
  • full capacity above normal

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Transformateurs
OBS

Source «c» : Catalogue GE, N° 12, 8,700F, p. 1.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :