TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABRASION MEMBRANE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- internal limiting membrane abrasion
1, fiche 1, Anglais, internal%20limiting%20membrane%20abrasion
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ILM abrasion 2, fiche 1, Anglais, ILM%20abrasion
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Internal limiting membrane (ILM) abrasion is an alternative surgical technique for successful full-thickness macular hole (MH) repair. ... Abrasion of the ILM with a diamond-dusted membrane scraper at the time of vitrectomy achieves high rates of MH closure. This technique avoids complete removal of the retinal ILM basement membrane and subjacent tissues and appears to provide MH closure rates similar to those of traditional ILM peeling. 1, fiche 1, Anglais, - internal%20limiting%20membrane%20abrasion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 1, La vedette principale, Français
- abrasion de la membrane limitante interne
1, fiche 1, Français, abrasion%20de%20la%20membrane%20limitante%20interne
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- abrasion de la limitante interne 1, fiche 1, Français, abrasion%20de%20la%20limitante%20interne
proposition, nom féminin
- abrasion de la MLI 1, fiche 1, Français, abrasion%20de%20la%20MLI
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
abrasion : Enlèvement par raclage superficiel de certains tissus. 2, fiche 1, Français, - abrasion%20de%20la%20membrane%20limitante%20interne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Zoology
- Effects of Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- abrasion of membrane
1, fiche 2, Anglais, abrasion%20of%20membrane
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
High suspended solids concentrations have two types of impacts on fish: direct impacts on fish present (clogging of gills, abrasion of membranes, impacts on growth and survival of eggs and larvae, impacts on diet, reproduction and migration and synergistic effects); and indirect impacts (deterioration of spawning beds and disappearance of sources of food -- benthos and plankton). 1, fiche 2, Anglais, - abrasion%20of%20membrane
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- membrane abrasion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Zoologie
- Effets de la pollution
Fiche 2, La vedette principale, Français
- abrasion de membrane
1, fiche 2, Français, abrasion%20de%20membrane
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne les poissons, les effets de concentrations élevées de matières en suspension sont de deux types : effets directs sur les organismes en présence (colmatage des branchies, abrasion de membranes, effets sur la croissance et la survie des œufs et des larves, effets sur le régime alimentaire, la reproduction et la migration, ainsi que les effets synergiques); effets indirects (dégradation des lits de fraie et disparition de sources de nourriture - benthos et plancton). 1, fiche 2, Français, - abrasion%20de%20membrane
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


