TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABRASIVE WEAR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Deterioration of Metals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- abrasive wear
1, fiche 1, Anglais, abrasive%20wear
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The removal of material from a surface when hard particles slide or roll across the surface under pressure. The particles may be loose or may be part of another surface in contact with the surface being abraded. 1, fiche 1, Anglais, - abrasive%20wear
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Abrasive wear corrosion. 2, fiche 1, Anglais, - abrasive%20wear
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Altération des métaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- usure par abrasion
1, fiche 1, Français, usure%20par%20abrasion
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- usure en travail 2, fiche 1, Français, usure%20en%20travail
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Usure se produisant lorsqu'une surface présente des aspérités très dures ou que des particules dures encastrées dans une surface plus molle forment des rainures dans la surface dure à laquelle elle fait face (un tourillon, par exemple). 2, fiche 1, Français, - usure%20par%20abrasion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- abrasion
1, fiche 2, Anglais, abrasion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- abrasive wear 2, fiche 2, Anglais, abrasive%20wear
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Wear by displacement of material caused by hard particles or hard protuberances. 3, fiche 2, Anglais, - abrasion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Usinage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- abrasion
1, fiche 2, Français, abrasion
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Usure en surface par action mécanique entre solides. 2, fiche 2, Français, - abrasion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
abrasion : terme uniformisé par le comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 2, Français, - abrasion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Operación de mecanizado (Metalurgia)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- abrasión
1, fiche 2, Espagnol, abrasi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electrical Components
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- abrasive wear 1, fiche 3, Anglais, abrasive%20wear
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rupture par l'usure
1, fiche 3, Français, rupture%20par%20l%27usure
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


