TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABREAST [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- form line abreast
1, fiche 1, Anglais, form%20line%20abreast
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prendre la ligne de front 1, fiche 1, Français, prendre%20la%20ligne%20de%20front
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mooring alongside
1, fiche 2, Anglais, mooring%20alongside
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- abreast formation 2, fiche 2, Anglais, abreast%20formation
correct
- double-banking 2, fiche 2, Anglais, double%2Dbanking
correct, nom
- double mooring 3, fiche 2, Anglais, double%20mooring
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amarrage à couple
1, fiche 2, Français, amarrage%20%C3%A0%20couple
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- formation à couple 2, fiche 2, Français, formation%20%C3%A0%20couple
correct, nom féminin
- couplage 2, fiche 2, Français, couplage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Immobilisation d'un navire le long d'un autre navire. 3, fiche 2, Français, - amarrage%20%C3%A0%20couple
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- amarre al costado de un buque
1, fiche 2, Espagnol, amarre%20al%20costado%20de%20un%20buque
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- loose line abreast
1, fiche 3, Anglais, loose%20line%20abreast
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Canadian warships were deployed in a loose line abreast, 10 miles apart, and were instructed to identify and report all ships encountered. 2, fiche 3, Anglais, - loose%20line%20abreast
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne de front relâchée
1, fiche 3, Français, ligne%20de%20front%20rel%C3%A2ch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- line abreast roll and loop 1, fiche 4, Anglais, line%20abreast%20roll%20and%20loop
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
One of the most difficult team manoeuvres is said to be the 5-plane line abreast roll and loop. Pilots flying this formation have fewer visual clues to maintain station; but the visual effect of the five aircraft rolling and looping ... 1, fiche 4, Anglais, - line%20abreast%20roll%20and%20loop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tonneau et boucle en échelon refusé 1, fiche 4, Français, tonneau%20et%20boucle%20en%20%C3%A9chelon%20refus%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tonneau et boucle en échelon refusé effectué en ligne de front 1, fiche 4, Français, tonneau%20et%20boucle%20en%20%C3%A9chelon%20refus%C3%A9%20effectu%C3%A9%20en%20ligne%20de%20front
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une manœuvre d'acrobatie aérienne. 2, fiche 4, Français, - tonneau%20et%20boucle%20en%20%C3%A9chelon%20refus%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- line abreast
1, fiche 5, Anglais, line%20abreast
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wingtip formation 2, fiche 5, Anglais, wingtip%20formation
- wing-to-wing formation 3, fiche 5, Anglais, wing%2Dto%2Dwing%20formation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A formation in which [aircraft] are positioned one abeam the other. 1, fiche 5, Anglais, - line%20abreast
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- wing to wing formation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- formation de front
1, fiche 5, Français, formation%20de%20front
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Formation dans laquelle les [aéronefs] sont placés de front, sur un même plan. 2, fiche 5, Français, - formation%20de%20front
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- abreast milking parlour
1, fiche 6, Anglais, abreast%20milking%20parlour
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- abreast-type parlour 2, fiche 6, Anglais, abreast%2Dtype%20parlour
correct
- parallel parlor 3, fiche 6, Anglais, parallel%20parlor
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A raised milking area or platform where the cow stands perpendicular to the operator and milking units are attached between the rear legs. 3, fiche 6, Anglais, - abreast%20milking%20parlour
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cows stand side-by-side and exit forwards through individual gates into an internal corridor. The cows are usually stepped up onto platforms 355 to 450 mm high, to reduce bending by the operators. Suitable for herds of 10 to 60 cows ... This type of milking parlour is becoming less popular, in view of its many disadvantages and on account of the move to post-feeding. Small herring-bone or tandem-side-gate milking parlours are a better proposition. 4, fiche 6, Anglais, - abreast%20milking%20parlour
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- abreast milking parlor
- abreast-type milking parlor
- abreast type parlour
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- salle de traite parallèle
1, fiche 6, Français, salle%20de%20traite%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- salle de traite à stalles parallèles 2, fiche 6, Français, salle%20de%20traite%20%C3%A0%20stalles%20parall%C3%A8les
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La salle de traite parallèle DeLaval présente une capacité de traite élevée, ce qui signifie qu'il est possible d'augmenter le débit des vaches. Lorsque la contention avant est en position d'entrée, les larges couloirs et l'espace supplémentaire accélèrent les déplacements et permettent aux vaches de tourner facilement et d'entrer aisément dans les stalles. Les portillons de séparation en cascade assurent un remplissage rapide et régulier de la salle de traite, permettant ainsi aux vaches de se placer correctement sans hésitation. Le système d'indexation fait reculer la vache en position idéale pour la traite. Une fois la traite achevée, la contention avant s'ouvre et les vaches sont rapidement libérées. Les portillons se ferment automatiquement lorsque les vaches quittent la stalle - le groupe suivant faisant sortir le premier. 3, fiche 6, Français, - salle%20de%20traite%20parall%C3%A8le
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sala de ordeño con casillas paralelas
1, fiche 6, Espagnol, sala%20de%20orde%C3%B1o%20con%20casillas%20paralelas
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- keep abreast of
1, fiche 7, Anglais, keep%20abreast%20of
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
keep abreast of the times 1, fiche 7, Anglais, - keep%20abreast%20of
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 7, La vedette principale, Français
- s'accorder aux progrès de 1, fiche 7, Français, s%27accorder%20aux%20progr%C3%A8s%20de
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- marcher du même pas que 1, fiche 7, Français, marcher%20du%20m%C3%AAme%20pas%20que
- marcher de pair avec 1, fiche 7, Français, marcher%20de%20pair%20avec
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
marcher de pair avec son époque 1, fiche 7, Français, - s%27accorder%20aux%20progr%C3%A8s%20de
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- mantenerse al corriente de 1, fiche 7, Espagnol, mantenerse%20al%20corriente%20de
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- abreast 1, fiche 8, Anglais, abreast
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- side by side 2, fiche 8, Anglais, side%20by%20side
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- side-by-side
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- côte à côte
1, fiche 8, Français, c%C3%B4te%20%C3%A0%20c%C3%B4te
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bord à bord 2, fiche 8, Français, bord%20%C3%A0%20bord
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Se dit de deux navires qui sont l'un à côté de l'autre. 3, fiche 8, Français, - c%C3%B4te%20%C3%A0%20c%C3%B4te
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ore Extraction and Transport
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- drive abreast with the faceline
1, fiche 9, Anglais, drive%20abreast%20with%20the%20faceline
locution verbale
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
To drive gateroads abreast with the faceline. 1, fiche 9, Anglais, - drive%20abreast%20with%20the%20faceline
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- drive abreast with the face line
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Extraction et transport du minerai
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- creuser parallèlement au front de taille
1, fiche 9, Français, creuser%20parall%C3%A8lement%20au%20front%20de%20taille
proposition, locution verbale
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- creuser parallèlement à la taille 1, fiche 9, Français, creuser%20parall%C3%A8lement%20%C3%A0%20la%20taille
proposition, locution verbale
- creuser en ligne avec le front de taille 1, fiche 9, Français, creuser%20en%20ligne%20avec%20le%20front%20de%20taille
proposition, locution verbale
- creuser en ligne avec la taille 1, fiche 9, Français, creuser%20en%20ligne%20avec%20la%20taille
proposition, locution verbale
- creuser en s'alignant sur le front de taille 1, fiche 9, Français, creuser%20en%20s%27alignant%20sur%20le%20front%20de%20taille
proposition, locution verbale
- creuser en s'alignant sur la taille 1, fiche 9, Français, creuser%20en%20s%27alignant%20sur%20la%20taille
proposition, locution verbale
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- abreast milking parlour 1, fiche 10, Anglais, abreast%20milking%20parlour
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- abreast-type milking parlour 1, fiche 10, Anglais, abreast%2Dtype%20milking%20parlour
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- abreast milking parlor
- abreast type milking parlour
- abreast type milking parlor
- abreast-type milking parlor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- salle de traite à stalles parallèles
1, fiche 10, Français, salle%20de%20traite%20%C3%A0%20stalles%20parall%C3%A8les
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- sala de ordeño con casillas paralelas
1, fiche 10, Espagnol, sala%20de%20orde%C3%B1o%20con%20casillas%20paralelas
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-12-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Sea Operations (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- line abreast
1, fiche 11, Anglais, line%20abreast
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ligne de front
1, fiche 11, Français, ligne%20de%20front
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Formation dans laquelle les bâtiments sont [...] alignés sur un azimut perpendiculaire à la route [...] 2, fiche 11, Français, - ligne%20de%20front
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ligne de front : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 11, Français, - ligne%20de%20front
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- six abreast
1, fiche 12, Anglais, six%20abreast
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- six de front
1, fiche 12, Français, six%20de%20front
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- seis de fondo
1, fiche 12, Espagnol, seis%20de%20fondo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-06-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- start abreast
1, fiche 13, Anglais, start%20abreast
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 13, Anglais, - start%20abreast
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- départ en ligne
1, fiche 13, Français, d%C3%A9part%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9part%20en%20ligne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-06-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- regatta starting abreast
1, fiche 14, Anglais, regatta%20starting%20abreast
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 14, Anglais, - regatta%20starting%20abreast
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- régate en ligne
1, fiche 14, Français, r%C3%A9gate%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9gate%20en%20ligne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- line-abreast landing 1, fiche 15, Anglais, line%2Dabreast%20landing
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- line abreast landing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- atterrissage de front
1, fiche 15, Français, atterrissage%20de%20front
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-02-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- abreast of lock 1, fiche 16, Anglais, abreast%20of%20lock
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 16, La vedette principale, Français
- en face de l'écluse 1, fiche 16, Français, en%20face%20de%20l%27%C3%A9cluse
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-01-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- keep abreast of the innovations
1, fiche 17, Anglais, keep%20abreast%20of%20the%20innovations
verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 17, La vedette principale, Français
- se maintenir à l'avant-garde du progrès 1, fiche 17, Français, se%20maintenir%20%C3%A0%20l%27avant%2Dgarde%20du%20progr%C3%A8s
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-05-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Translation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- keep abreast of needs
1, fiche 18, Anglais, keep%20abreast%20of%20needs
verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 18, La vedette principale, Français
- faire face aux besoins 1, fiche 18, Français, faire%20face%20aux%20besoins
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-05-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Translation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- keep abreast of science
1, fiche 19, Anglais, keep%20abreast%20of%20science
verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 19, La vedette principale, Français
- suivre les progrès de la science 1, fiche 19, Français, suivre%20les%20progr%C3%A8s%20de%20la%20science
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Translation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- keep abreast
1, fiche 20, Anglais, keep%20abreast
verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rivaliser 1, fiche 20, Français, rivaliser
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La production rivalise avec celle des autres pays. 1, fiche 20, Français, - rivaliser
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- keep abreast
1, fiche 21, Anglais, keep%20abreast
verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rester dans la course 1, fiche 21, Français, rester%20dans%20la%20course
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(FP 9.70 p. 130) RL/Dec. 31 1970 1, fiche 21, Français, - rester%20dans%20la%20course
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- abreast 1, fiche 22, Anglais, abreast
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- siège de front
1, fiche 22, Français, si%C3%A8ge%20de%20front
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- abreast of the times 1, fiche 23, Anglais, abreast%20of%20the%20times
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ouvert sur son temps 1, fiche 23, Français, ouvert%20sur%20son%20temps
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
"Reflet du passé, le Cabinet des Médailles n'en reste pas moins..." (Doc. fr. ill. no 244, p. 54) JUN 23 1969 1, fiche 23, Français, - ouvert%20sur%20son%20temps
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


