TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABROGATION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- abrogation of decree
1, fiche 1, Anglais, abrogation%20of%20decree
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- abrogation d'un décret
1, fiche 1, Français, abrogation%20d%27un%20d%C3%A9cret
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Acte par lequel l'État met fin à un décret existant qu'il a autrefois adopté. 2, fiche 1, Français, - abrogation%20d%27un%20d%C3%A9cret
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- abrogation
1, fiche 2, Anglais, abrogation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The destruction or annulling of a former law, by an act of the legislative power, by constitutional authority, or by usage. 2, fiche 2, Anglais, - abrogation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 2, Anglais, - abrogation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- abrogation
1, fiche 2, Français, abrogation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Annulation (ou dérogation) d'une norme ou d'une disposition juridique. 2, fiche 2, Français, - abrogation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
abroger : En général, terme [...] pris dans un sens absolu qui indique que la disposition ou l'acte auquel il s'applique perd toute force de droit. 3, fiche 2, Français, - abrogation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- abrogación
1, fiche 2, Espagnol, abrogaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Anulación o derogación de una norma o disposición jurídica. 2, fiche 2, Espagnol, - abrogaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
abrogación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - abrogaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 2, Espagnol, - abrogaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-02-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- abrogation of contract
1, fiche 3, Anglais, abrogation%20of%20contract
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- avoidance of contract 2, fiche 3, Anglais, avoidance%20of%20contract
correct
- voidance of contract 3, fiche 3, Anglais, voidance%20of%20contract
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... An arbitration agreement, included in a contract, shall be independent of its other provisions. The voidance of a contract shall not mean ipso facto invalidity of the arbitration agreement contained therein. 3, fiche 3, Anglais, - abrogation%20of%20contract
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The notion of total abrogation can hardly be taken literally for it would mean the abrogation of any right to damages on the part of the innocent party. 4, fiche 3, Anglais, - abrogation%20of%20contract
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Avoid, void; avoidance, voidance ... In legal writing these verb and noun pairs are perfectly synonymous. In law "avoid" often means " to make void or to cancel." 5, fiche 3, Anglais, - abrogation%20of%20contract
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- annulation de contrat
1, fiche 3, Français, annulation%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
annulation [...] Anéantissement rétroactif par le tribunal d'un acte juridique entaché de nullité. Par ex., annulation d'un contrat pour vice de consentement. 2, fiche 3, Français, - annulation%20de%20contrat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- abrogation of an agreement
1, fiche 4, Anglais, abrogation%20of%20an%20agreement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The cancellation or setting aside of a collective bargaining agreement or any portion of it. This may be implied in the signing of new contract terms which differ from the preceding agreement or may be spelled out by including a specific clause which sets aside all previous agreements or understanding. 1, fiche 4, Anglais, - abrogation%20of%20an%20agreement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Droit du travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- abrogation d'une convention
1, fiche 4, Français, abrogation%20d%27une%20convention
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel une partie mettait autrefois fin à une convention collective de travail en avisant l'autre partie de sa décision. 1, fiche 4, Français, - abrogation%20d%27une%20convention
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Declaration on the Abrogation of the Clark Amendment by the Senate of the United States 1, fiche 5, Anglais, Declaration%20on%20the%20Abrogation%20of%20the%20Clark%20Amendment%20by%20the%20Senate%20of%20the%20United%20States
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
OAU [Organization of African Unity] 1, fiche 5, Anglais, - Declaration%20on%20the%20Abrogation%20of%20the%20Clark%20Amendment%20by%20the%20Senate%20of%20the%20United%20States
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Déclaration sur l'abrogation de l'amendement Clark par le Sénat américain
1, fiche 5, Français, D%C3%A9claration%20sur%20l%27abrogation%20de%20l%27amendement%20Clark%20par%20le%20S%C3%A9nat%20am%C3%A9ricain
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Declaración sobre la abrogación de la enmienda Clark por el Senado de los Estados Unidos
1, fiche 5, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20abrogaci%C3%B3n%20de%20la%20enmienda%20Clark%20por%20el%20Senado%20de%20los%20Estados%20Unidos
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-08-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- legislative abrogation
1, fiche 6, Anglais, legislative%20abrogation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- abroger par voie législative
1, fiche 6, Français, abroger%20par%20voie%20l%C3%A9gislative
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


