TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABS [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Religion (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Association for Bahá’í Studies
1, fiche 1, Anglais, Association%20for%20Bah%C3%A1%26rsquo%3B%C3%AD%20Studies
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ABS 2, fiche 1, Anglais, ABS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association for Studies on the Bahá’í Faith 3, fiche 1, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Studies%20on%20the%20Bah%C3%A1%26rsquo%3B%C3%AD%20Faith
ancienne désignation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As a means of advancing its mission, the Association [focuses] on the following developmental initiatives: Developing Bahá'í scholarship among students and young adults. Developing university courses across disciplines on diverse aspects of the Bahá'í Faith. Developing opportunities for the exchange, publication, and circulation of diverse forms of Bahá'í scholarship. Developing the Journal of Bahá'í Studies into an outstanding forum for Bahá'í scholarship that it is acceptable in academic circles and accessible to wider audiences. Developing extension activities that stimulate Bahá'í scholarship through grassroots initiatives ... Developing an outward-looking orientation that engages diverse leaders of thought ... Developing the annual conference so that it serves the broad mission of the Association and advances the Association's other major initiatives. 4, fiche 1, Anglais, - Association%20for%20Bah%C3%A1%26rsquo%3B%C3%AD%20Studies
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Association for Bahai Studies
- Canadian Association for Studies on the Bahai Faith
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Religion (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association for Bahá'í Studies
1, fiche 1, Français, Association%20for%20Bah%C3%A1%27%C3%AD%20Studies
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ABS 2, fiche 1, Français, ABS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Canadian Association for Studies on the Bahá'í Faith 3, fiche 1, Français, Canadian%20Association%20for%20Studies%20on%20the%20Bah%C3%A1%27%C3%AD%20Faith
ancienne désignation
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ABS pipe
1, fiche 2, Anglais, ABS%20pipe
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- acrylonitrile-butadiene-styrene pipe 2, fiche 2, Anglais, acrylonitrile%2Dbutadiene%2Dstyrene%20pipe
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Some plumbing codes require that all ABS pipe and fittings be "black" and all PVC [polyvinyl chloride] pipe and fittings be "grey" in colour. This is so that the material can be quickly identified by sight. ABS pipe will support combustion, and while PVC will burn, it will extinguish itself if a supporting flame is removed. Both ABS and PVC piping is well suited for DWV [drainage, waste and vent] installations as permitted by the plumbing code. 3, fiche 2, Anglais, - ABS%20pipe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ABS pipe; acrylonitrile-butadiene-styrene pipe: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 2, Anglais, - ABS%20pipe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tuyau en acrylonitrile-butadiène-styrène
1, fiche 2, Français, tuyau%20en%20acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dstyr%C3%A8ne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tuyau en ABS 2, fiche 2, Français, tuyau%20en%20ABS
correct, nom masculin, uniformisé
- tuyau de matière plastique ABS 3, fiche 2, Français, tuyau%20de%20mati%C3%A8re%20plastique%20ABS
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Certains codes de plomberie exigent que tous les tuyaux et raccords en ABS soient de couleur «noire» et que tous les tuyaux et raccords en PVC [polychlorure de vinyle] soient de couleur «grise». Il en est ainsi pour que le matériau puisse être facilement identifié à l'œil. Les tuyaux en ABS résistent à la combustion alors que ceux en PVC brûlent. L'ABS s'éteint automatiquement dès qu'il est soustrait à l'action de la flamme. Les tuyaux en ABS et en PVC conviennent aux réseaux d'évacuation et de ventilation de type (DWV) dans la mesure où le Code de la plomberie l'autorise. 3, fiche 2, Français, - tuyau%20en%20acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dstyr%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tuyau en acrylonitrile-butadiène-styrène; tuyau en ABS : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 2, Français, - tuyau%20en%20acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dstyr%C3%A8ne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Access and Benefit-sharing Clearing-House
1, fiche 3, Anglais, Access%20and%20Benefit%2Dsharing%20Clearing%2DHouse
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ABS Clearing-House 1, fiche 3, Anglais, ABS%20Clearing%2DHouse
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Access and Benefit-sharing Clearing-House (ABS Clearing-House) is a platform for exchanging information on access and benefit-sharing established by Article 14 of the [Nagoya] Protocol, as part of the Clearing-House of the CBD [Convention on Biological Diversity] established under Article 18, paragraph 3 of the Convention. Parties are to provide and update the information required under the Protocol through this information-exchange system. 1, fiche 3, Anglais, - Access%20and%20Benefit%2Dsharing%20Clearing%2DHouse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Environnement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre d'échange d'informations sur l'accès et le partage des avantages
1, fiche 3, Français, Centre%20d%27%C3%A9change%20d%27informations%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20et%20le%20partage%20des%20avantages
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Centre d'échange d'informations APA 1, fiche 3, Français, Centre%20d%27%C3%A9change%20d%27informations%20APA
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d'échange d'informations sur l'accès et le partage des avantages (Centre d'échange d'informations APA) est une plateforme d'échange d'informations sur l'accès et le partage des avantages instaurée par l'article 14 du Protocole [de Nagoya] et qui fait partie du Centre d'échange de la Convention, lui instauré en vertu de l'article 18, paragraphe 3 de la Convention [sur la diversité biologique]. Les Parties fourniront et mettront à jour les informations demandées en vertu du Protocole sur cette plateforme d'échange d'information. 1, fiche 3, Français, - Centre%20d%27%C3%A9change%20d%27informations%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20et%20le%20partage%20des%20avantages
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- acrylonitrile-butadiene-styrene plastic
1, fiche 4, Anglais, acrylonitrile%2Dbutadiene%2Dstyrene%20plastic
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ABS plastic 1, fiche 4, Anglais, ABS%20plastic
correct, normalisé
- acrylonitrile-butadiene-styrene 2, fiche 4, Anglais, acrylonitrile%2Dbutadiene%2Dstyrene
correct
- ABS 2, fiche 4, Anglais, ABS
correct
- ABS 2, fiche 4, Anglais, ABS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A plastic based on terpolymers and/or blends of polymers and copolymers made with acrylonitrile, butadiene and styrene. 1, fiche 4, Anglais, - acrylonitrile%2Dbutadiene%2Dstyrene%20plastic
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
acrylonitrile-butadiene-styrene plastic; ABS plastic: terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - acrylonitrile%2Dbutadiene%2Dstyrene%20plastic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plastique acrylonitrile-butadiène-styrène
1, fiche 4, Français, plastique%20acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dstyr%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- plastique ABS 1, fiche 4, Français, plastique%20ABS
correct, nom masculin, normalisé
- acrylonitrile-butadiène-styrène 2, fiche 4, Français, acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dstyr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- ABS 3, fiche 4, Français, ABS
correct, nom masculin
- ABS 3, fiche 4, Français, ABS
- acrylonitrile butadiène styrène 4, fiche 4, Français, acrylonitrile%20butadi%C3%A8ne%20styr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- ABS 5, fiche 4, Français, ABS
correct, nom masculin
- ABS 5, fiche 4, Français, ABS
- polystyrène-butadiène-acrylonitrile 6, fiche 4, Français, polystyr%C3%A8ne%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dacrylonitrile
correct, nom masculin
- ABS 6, fiche 4, Français, ABS
correct, nom masculin
- ABS 6, fiche 4, Français, ABS
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plastique à base de terpolymères [ou] de mélanges de polymères et copolymères produit avec l'acrylonitrile, le butadiène et le styrène. 1, fiche 4, Français, - plastique%20acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dstyr%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
plastique acrylonitrile-butadiène-styrène; plastique ABS : termes et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 4, Français, - plastique%20acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dstyr%C3%A8ne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- plástico acrilonitrilo/butadieno/estireno
1, fiche 4, Espagnol, pl%C3%A1stico%20acrilonitrilo%2Fbutadieno%2Festireno
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- plástico ABS 1, fiche 4, Espagnol, pl%C3%A1stico%20ABS%20
correct, nom masculin
- acrilonitrilo-butadieno-estireno 2, fiche 4, Espagnol, acrilonitrilo%2Dbutadieno%2Destireno
correct, nom masculin
- ABS 2, fiche 4, Espagnol, ABS
correct, nom masculin
- ABS 2, fiche 4, Espagnol, ABS
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plástico a base de terpolímeros y/o mezclas de polímeros y copolímeros producidos con acrilonitrilo, butadieno y estireno. 1, fiche 4, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20acrilonitrilo%2Fbutadieno%2Festireno
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plástico rígido usado para tuberías en plomería de drenajes, descargas y sistemas de ventilación. [...] Puede también transportar agua potable. 2, fiche 4, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20acrilonitrilo%2Fbutadieno%2Festireno
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Plastic Materials
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Coextruded acrylonitrile-butadienestyrene/polyvinylchloride(ABS/PVC) drain, waste, and vent pipe
1, fiche 5, Anglais, Coextruded%20acrylonitrile%2Dbutadienestyrene%2Fpolyvinylchloride%28ABS%2FPVC%29%20drain%2C%20waste%2C%20and%20vent%20pipe
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
B181.5-15: standard code used by CSA. 2, fiche 5, Anglais, - Coextruded%20acrylonitrile%2Dbutadienestyrene%2Fpolyvinylchloride%28ABS%2FPVC%29%20drain%2C%20waste%2C%20and%20vent%20pipe
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Coextruded acrylonitrile-butadienestyrene/polyvinylchloride drain, waste, and vent pipe
- Coextruded ABS/PVC drain, waste, and vent pipe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Matières plastiques
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Tuyaux d'évacuation et de ventilation en acrylonitrile-butadiène-styrène/poly (chlorure de vinyle) (ABS/PVC) coextrudé
1, fiche 5, Français, Tuyaux%20d%27%C2%92%C3%A9vacuation%20et%20de%20ventilation%20en%20acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dstyr%C3%A8ne%2Fpoly%20%28chlorure%20de%20vinyle%29%20%28ABS%2FPVC%29%20coextrud%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
B181.5-15 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 5, Français, - Tuyaux%20d%27%C2%92%C3%A9vacuation%20et%20de%20ventilation%20en%20acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dstyr%C3%A8ne%2Fpoly%20%28chlorure%20de%20vinyle%29%20%28ABS%2FPVC%29%20coextrud%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Tuyaux d'évacuation et de ventilation en acrylonitrile-butadiène-styrène/poly (chlorure de vinyle) coextrudé
- Tuyaux d'évacuation et de ventilation en ABS/PVC coextrudé
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Plastic Materials
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Acrylonitrile-butadiene-styrene(ABS) drain, waste, and vent pipe and pipe fittings
1, fiche 6, Anglais, Acrylonitrile%2Dbutadiene%2Dstyrene%28ABS%29%20drain%2C%20waste%2C%20and%20vent%20pipe%20and%20pipe%20fittings
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
B181.1-15: standard code used by CSA. 2, fiche 6, Anglais, - Acrylonitrile%2Dbutadiene%2Dstyrene%28ABS%29%20drain%2C%20waste%2C%20and%20vent%20pipe%20and%20pipe%20fittings
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Acrylonitrile-butadiene-styrene drain, waste, and vent pipe and pipe fittings
- ABS drain, waste, and vent pipe and pipe fittings
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Matières plastiques
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Tuyaux d'évacuation et de ventilation et raccords en acrylonitrile-butadiène-styrène (ABS)
1, fiche 6, Français, Tuyaux%20d%C2%92%27%C3%A9vacuation%20et%20de%20ventilation%20et%20raccords%20en%20acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dstyr%C3%A8ne%20%28ABS%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
B181.1-15 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 6, Français, - Tuyaux%20d%C2%92%27%C3%A9vacuation%20et%20de%20ventilation%20et%20raccords%20en%20acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dstyr%C3%A8ne%20%28ABS%29
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Tuyaux d'évacuation et de ventilation et raccords en acrylonitrile-butadiène-styrène
- Tuyaux d'évacuation et de ventilation et raccords en ABS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- acrylonitrile-butadiene-styrene resin
1, fiche 7, Anglais, acrylonitrile%2Dbutadiene%2Dstyrene%20resin
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ABS resin 1, fiche 7, Anglais, ABS%20resin
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any of a group of tough, rigid thermoplastics deriving their name from the three letters of the monomers which produce them: Acrylonitrile-Butadiene-Styrene. 1, fiche 7, Anglais, - acrylonitrile%2Dbutadiene%2Dstyrene%20resin
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Most contemporary ABS resins are true graft polymers consisting of an elastomeric polybutadiene or rubber phase, grafted with styrene and acrylonitrile monomers for compatibility, dispersed in a rigid styrene-acrylonitrile (SAN) matrix. 1, fiche 7, Anglais, - acrylonitrile%2Dbutadiene%2Dstyrene%20resin
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- A.B.S. resin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- résine acrylonitrile-butadiène-styrène
1, fiche 7, Français, r%C3%A9sine%20acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dstyr%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- résine ABS 2, fiche 7, Français, r%C3%A9sine%20ABS
correct, nom féminin
- résine A.B.S. 3, fiche 7, Français, r%C3%A9sine%20A%2EB%2ES%2E
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Résine thermoplastique résistant bien aux températures élevées ou basses, utilisé, entre autres, comme isolant. 4, fiche 7, Français, - r%C3%A9sine%20acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dstyr%C3%A8ne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Law of the Sea
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- free of particular average absolutely
1, fiche 8, Anglais, free%20of%20particular%20average%20absolutely
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- F. P. A. abs 1, fiche 8, Anglais, F%2E%20P%2E%20A%2E%20abs
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Free of particular average absolutely. Underwriters are not liable for partial loss, other than general average loss. The term "absolutely" is used to make it clear that the insurance does not contain any terms which break the F.P.A. warranty as it does in the Institute F.P.A. clauses. 1, fiche 8, Anglais, - free%20of%20particular%20average%20absolutely
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It is unusual to use this form of cover for cargo insurance ... 1, fiche 8, Anglais, - free%20of%20particular%20average%20absolutely
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Assurance transport
- Droit de la mer
Fiche 8, La vedette principale, Français
- franc d'avaries particulières absolument
1, fiche 8, Français, franc%20d%27avaries%20particuli%C3%A8res%20absolument
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- F.A.P. absolument 1, fiche 8, Français, F%2EA%2EP%2E%20absolument
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Assurance Corps dont les avaries particulières sont exclues, les assureurs ne répondant que de la perte totale, des cas de délaissement, des avaries communes, des recours de tiers et des dépenses d'assistance et de sauvetage. 1, fiche 8, Français, - franc%20d%27avaries%20particuli%C3%A8res%20absolument
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'expression «franc d'avaries» constitue une locution adverbiale; l'adjectif «franc» y est donc invariable. 1, fiche 8, Français, - franc%20d%27avaries%20particuli%C3%A8res%20absolument
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
«Avaries particulières» est inusité au singulier. 2, fiche 8, Français, - franc%20d%27avaries%20particuli%C3%A8res%20absolument
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-07-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- asset-backed security
1, fiche 9, Anglais, asset%2Dbacked%20security
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ABS 1, fiche 9, Anglais, ABS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A certificate of participation issued to investors by an organization that has gathered a number of assets (such as mortgage, automobile or commercial loans) into a pool. 2, fiche 9, Anglais, - asset%2Dbacked%20security
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Each certificate represents a claim on the pool, the underlying assets serving as collateral. 2, fiche 9, Anglais, - asset%2Dbacked%20security
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- titre adossé à des crédits mobiliers
1, fiche 9, Français, titre%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9dits%20mobiliers
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- TACM 2, fiche 9, Français, TACM
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- titre adossé à des créances mobilières 1, fiche 9, Français, titre%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9ances%20mobili%C3%A8res
correct, nom masculin
- TACM 2, fiche 9, Français, TACM
correct, nom masculin
- TACM 2, fiche 9, Français, TACM
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Titre émis en représentation de créances mobilières, dans le cadre d'une opération de titrisation. 3, fiche 9, Français, - titre%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9dits%20mobiliers
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- bono de titulización de activos
1, fiche 9, Espagnol, bono%20de%20titulizaci%C3%B3n%20de%20activos
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- BTA 2, fiche 9, Espagnol, BTA
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- título respaldado por activos 3, fiche 9, Espagnol, t%C3%ADtulo%20respaldado%20por%20activos
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Obligaciones o pagarés respaldados por préstamos o cuentas a cobrar originados por bancos, compañías de tarjetas de crédito u otros proveedores de solvencia. 3, fiche 9, Espagnol, - bono%20de%20titulizaci%C3%B3n%20de%20activos
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bono de titulización de activos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "bono de titulización de activos" y la sigla "BTA" en español en lugar del término y sigla ingleses "asset-backed security" y "ABS". 4, fiche 9, Espagnol, - bono%20de%20titulizaci%C3%B3n%20de%20activos
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
título respaldado por activos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 9, Espagnol, - bono%20de%20titulizaci%C3%B3n%20de%20activos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Diagnostic Aids (Psychology)
- Clinical Psychology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Bradburn Affect Balance Scale
1, fiche 10, Anglais, Bradburn%20Affect%20Balance%20Scale
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- BABS 2, fiche 10, Anglais, BABS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Affect Balance Scale 3, fiche 10, Anglais, Affect%20Balance%20Scale
correct
- ABS 4, fiche 10, Anglais, ABS
correct
- ABS 4, fiche 10, Anglais, ABS
- Bradburn Affect Scale 5, fiche 10, Anglais, Bradburn%20Affect%20Scale
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A questionnaire that assesses] the overall experienced psychological well-being at a given point in time. 6, fiche 10, Anglais, - Bradburn%20Affect%20Balance%20Scale
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Bradburn Affect Balance Scale contains questions about positive and negative psychological reactions to daily events. 7, fiche 10, Anglais, - Bradburn%20Affect%20Balance%20Scale
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aides au diagnostic (Psychologie)
- Psychologie clinique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Échelle d'équilibre affectif de Bradburn
1, fiche 10, Français, %C3%89chelle%20d%27%C3%A9quilibre%20affectif%20de%20Bradburn
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Échelle d'équilibre affectif 2, fiche 10, Français, %C3%89chelle%20d%27%C3%A9quilibre%20affectif
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Questionnaire qui évalue le bien-être psychologique ressenti à un moment précis. 3, fiche 10, Français, - %C3%89chelle%20d%27%C3%A9quilibre%20affectif%20de%20Bradburn
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'Échelle d'équilibre affectif de Bradburn se compose de questions visant à indiquer les réactions psychologiques positives et négatives aux événements de la vie quotidienne. 4, fiche 10, Français, - %C3%89chelle%20d%27%C3%A9quilibre%20affectif%20de%20Bradburn
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- antilock braking system
1, fiche 11, Anglais, antilock%20braking%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ABS 1, fiche 11, Anglais, ABS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- antilock brake system 2, fiche 11, Anglais, antilock%20brake%20system
correct
- ABS 2, fiche 11, Anglais, ABS
correct
- ABS 2, fiche 11, Anglais, ABS
- antilocking brake system 3, fiche 11, Anglais, antilocking%20brake%20system
correct
- ABS 3, fiche 11, Anglais, ABS
correct
- ABS 3, fiche 11, Anglais, ABS
- antilocking braking system 2, fiche 11, Anglais, antilocking%20braking%20system
correct
- ABS 2, fiche 11, Anglais, ABS
correct
- ABS 2, fiche 11, Anglais, ABS
- anti-lock braking system 4, fiche 11, Anglais, anti%2Dlock%20braking%20system
correct
- ABS 5, fiche 11, Anglais, ABS
correct
- ABS 5, fiche 11, Anglais, ABS
- anti-lock brakes 6, fiche 11, Anglais, anti%2Dlock%20brakes
correct, pluriel
- anti-locking brakes 7, fiche 11, Anglais, anti%2Dlocking%20brakes
correct, pluriel
- antiskid system 8, fiche 11, Anglais, antiskid%20system
à éviter, voir observation
- antiskid device 8, fiche 11, Anglais, antiskid%20device
à éviter, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A [braking] system on motor vehicles which prevents the wheels from locking while braking. 9, fiche 11, Anglais, - antilock%20braking%20system
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
antiskid system; antiskid device: These terms are often used as synonyms for "antilock braking system." Such a use should be avoided since an antiskid system/device is a system that helps maintain control in fast turns. It works whether or not the brakes are applied. Sensors automatically apply individual brakes to prevent a sideways skid. 10, fiche 11, Anglais, - antilock%20braking%20system
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- anti-lock brake system
- anti-locking brake system
- anti-locking braking system
- anti-skid device
- anti-skid system
- antilock brakes
- antilocking brakes
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système de freinage antiblocage
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20freinage%20antiblocage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ABS 1, fiche 11, Français, ABS
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- système de freins antiblocage 2, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20freins%20antiblocage
correct, nom masculin
- ABS 2, fiche 11, Français, ABS
correct, nom masculin
- ABS 2, fiche 11, Français, ABS
- antiblocage des roues 2, fiche 11, Français, antiblocage%20des%20roues
correct, nom masculin
- ABS 2, fiche 11, Français, ABS
correct, nom masculin
- ABS 2, fiche 11, Français, ABS
- freins antiblocage 3, fiche 11, Français, freins%20antiblocage
correct, nom masculin, pluriel
- antiblocage de sécurité 4, fiche 11, Français, antiblocage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, France
- ABS 5, fiche 11, Français, ABS
correct, nom masculin, France
- ABS 5, fiche 11, Français, ABS
- système d'antiblocage des roues 6, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20d%27antiblocage%20des%20roues
nom masculin
- ABS 6, fiche 11, Français, ABS
nom masculin
- ABS 6, fiche 11, Français, ABS
- système d'antiblocage électronique 7, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20d%27antiblocage%20%C3%A9lectronique
nom masculin
- dispositif d'antiblocage 7, fiche 11, Français, dispositif%20d%27antiblocage
nom masculin
- antibloqueur 8, fiche 11, Français, antibloqueur
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de freinage interdisant le blocage des roues, quelle que soit l'action exercée par le conducteur sur la pédale de frein. 7, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20freinage%20antiblocage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'ordre transmis par le conducteur en actionnant la pédale est analysé électroniquement, modulé et réparti à chaque fraction de seconde avec un effet retardateur, tel que la décélération obtenue soit maximale. 7, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20freinage%20antiblocage
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
antiblocage de sécurité; ABS : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 23 octobre 1999. 9, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20freinage%20antiblocage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- sistema de antibloqueo de frenos
1, fiche 11, Espagnol, sistema%20de%20antibloqueo%20de%20frenos
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- ABS 1, fiche 11, Espagnol, ABS
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- sistema ABS 1, fiche 11, Espagnol, sistema%20ABS
correct, nom masculin
- sistema antibloqueo de ruedas 2, fiche 11, Espagnol, sistema%20antibloqueo%20de%20ruedas
correct, nom masculin
- ABS 2, fiche 11, Espagnol, ABS
correct, nom masculin
- ABS 2, fiche 11, Espagnol, ABS
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Sistema que] evita el bloqueo de las ruedas que se produce cuando se aplican repentinamente los frenos del vehículo. 1, fiche 11, Espagnol, - sistema%20de%20antibloqueo%20de%20frenos
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El sistema estabiliza la dirección de movimiento del vehículo y garantiza el control de la dirección durante una frenada brusca. 1, fiche 11, Espagnol, - sistema%20de%20antibloqueo%20de%20frenos
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
ABS, por sus siglas en inglés. 3, fiche 11, Espagnol, - sistema%20de%20antibloqueo%20de%20frenos
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-11-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- four-channel antilock braking system
1, fiche 12, Anglais, four%2Dchannel%20antilock%20braking%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- four channel antilock brake system 2, fiche 12, Anglais, four%20channel%20antilock%20brake%20system
correct
- four-channel ABS 3, fiche 12, Anglais, four%2Dchannel%20ABS
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Four-wheel ABS can be either three channel or four channel ... The most effective ABS is the four-channel system with a sensor monitoring each wheel. 3, fiche 12, Anglais, - four%2Dchannel%20antilock%20braking%20system
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- four-channel anti-lock braking system
- four-channel anti-lock brake system
- 4-channel antilock braking system
- 4-channel antilock brake system
- 4-channel ABS
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système de freinage antiblocage à quatre voies
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20freinage%20antiblocage%20%C3%A0%20quatre%20voies
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- freins antiblocage à quatre voies 2, fiche 12, Français, freins%20antiblocage%20%C3%A0%20quatre%20voies
correct, nom masculin, pluriel
- freins antiblocage à 4 voies 3, fiche 12, Français, freins%20antiblocage%20%C3%A0%204%20voies
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- système de freinage antiblocage à 4 voies
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-11-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- three-channel antilock braking system
1, fiche 13, Anglais, three%2Dchannel%20antilock%20braking%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- three-channel antilock brake system 1, fiche 13, Anglais, three%2Dchannel%20antilock%20brake%20system
correct
- three-channel ABS 2, fiche 13, Anglais, three%2Dchannel%20ABS
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Four-wheel ABS can be either three channel or four channel. Front wheels in both types are controlled separately. Most rear-wheel drives and some front-wheel drives use three-channel systems. A three-channel system has a sensor at each front wheel. The rear works like the single-channel, two-wheel system. One sensor controls both rear wheels together. 2, fiche 13, Anglais, - three%2Dchannel%20antilock%20braking%20system
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- three-channel anti-lock braking system
- three-channel anti-lock brake system
- 3-channel antilock braking system
- 3-channel antilock brake system
- 3-channel anti-lock braking system
- 3-channel anti-lock brake system
- 3-channel ABS
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système de freinage antiblocage à trois voies
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20freinage%20antiblocage%20%C3%A0%20trois%20voies
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- freins antiblocage à trois voies 2, fiche 13, Français, freins%20antiblocage%20%C3%A0%20trois%20voies
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-10-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- four-wheel antilock brake system
1, fiche 14, Anglais, four%2Dwheel%20antilock%20brake%20system
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- four-wheel antilock braking system 2, fiche 14, Anglais, four%2Dwheel%20antilock%20braking%20system
correct
- four-wheel ABS 3, fiche 14, Anglais, four%2Dwheel%20ABS
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An antilock brake system that prevents wheel lockup on the four wheels of a passenger car, as opposed to an antilock brake system that controls wheel lockup on one axle only. 2, fiche 14, Anglais, - four%2Dwheel%20antilock%20brake%20system
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Most modern antilock brake systems control the four wheels, either by individual wheel control or by multi-wheel control. 2, fiche 14, Anglais, - four%2Dwheel%20antilock%20brake%20system
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Four-wheel ABS can be either three channel or four channel. 4, fiche 14, Anglais, - four%2Dwheel%20antilock%20brake%20system
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- four-wheel anti-lock brake system
- four-wheel anti-lock braking system
- 4-wheel antilock brake system
- 4-wheel antilock braking system
- 4-wheel ABS
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système de freinage antiblocage aux quatre roues
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20de%20freinage%20antiblocage%20aux%20quatre%20roues
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- freins antiblocage aux quatre roues 2, fiche 14, Français, freins%20antiblocage%20aux%20quatre%20roues
correct, nom masculin, pluriel
- système de freinage antiblocage sur les quatre roues 3, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20de%20freinage%20antiblocage%20sur%20les%20quatre%20roues
correct, nom masculin
- système ABS à régulation des quatre roues 3, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20ABS%20%C3%A0%20r%C3%A9gulation%20des%20quatre%20roues
correct, nom masculin
- dispositif ABS pour deux essieux 3, fiche 14, Français, dispositif%20ABS%20pour%20deux%20essieux
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Système de freinage antiblocage qui permet d'éviter le blocage des quatre roues d'un véhicule de tourisme, par opposition avec un système de freinage antiblocage qui contrôle les roues d'un essieu seulement. 3, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20de%20freinage%20antiblocage%20aux%20quatre%20roues
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La plupart des systèmes de freinage antiblocage actuels contrôlent les quatre roues du véhicule. 3, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20de%20freinage%20antiblocage%20aux%20quatre%20roues
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- two-wheel antilock braking system
1, fiche 15, Anglais, two%2Dwheel%20antilock%20braking%20system
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- two-wheel antilock brake system 2, fiche 15, Anglais, two%2Dwheel%20antilock%20brake%20system
correct
- two-wheel ABS 3, fiche 15, Anglais, two%2Dwheel%20ABS
correct
- rear-wheel ABS 4, fiche 15, Anglais, rear%2Dwheel%20ABS
correct
- single channel ABS 5, fiche 15, Anglais, single%20channel%20ABS
correct
- rear-wheel antilock system 6, fiche 15, Anglais, rear%2Dwheel%20antilock%20system
correct
- rear-wheel anti-lock system 5, fiche 15, Anglais, rear%2Dwheel%20anti%2Dlock%20system
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Some vehicles, notably some pickup trucks and sport utility vehicles, may have two-wheel ABS where the sensing and control system operates only on the rear axle. 7, fiche 15, Anglais, - two%2Dwheel%20antilock%20braking%20system
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Rear-wheel anti-lock systems are typically used on applications where vehicle loading can affect rear wheel traction, as with pickup trucks and vans. Rear-wheel anti-lock systems have only a single channel making them much less complex and costly than their three- and four-channel counterparts. 5, fiche 15, Anglais, - two%2Dwheel%20antilock%20braking%20system
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- two-wheel anti-lock brake system
- two-wheel anti-lock braking system
- 2-wheel antilock brake system
- 2-wheel antilock braking system
- 2-wheel anti-lock brake system
- 2-wheel anti-lock braking system
- 2-wheel ABS
- rear-wheel antilock brake system
- rear-wheel antilock braking system
- rear-wheel anti-lock brake system
- rear-wheel anti-lock braking system
- single-channel antilock brake system
- single-channel antilock braking system
- single-channel anti-lock brake system
- single-channel anti-lock braking system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système de freinage antiblocage aux roues arrière
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20de%20freinage%20antiblocage%20aux%20roues%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- système antiblocage des roues arrière 2, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20antiblocage%20des%20roues%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- freins arrière antiblocage 3, fiche 15, Français, freins%20arri%C3%A8re%20antiblocage
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Railroad Safety
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- automatic block signal system
1, fiche 16, Anglais, automatic%20block%20signal%20system
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ABS 2, fiche 16, Anglais, ABS
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- automatic block system 3, fiche 16, Anglais, automatic%20block%20system
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A system to provide safe movement of transport vehicles along a guideway, whereby a series of consecutive sections of guideway, i.e., blocks, are governed by block signals, cab signals, or both, actuated by occupancy of the track or by certain conditions affecting the use of a block, such as open points or a car standing on a turnout and blocking the main track. 4, fiche 16, Anglais, - automatic%20block%20signal%20system
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
automatic block signal system; ABS: term and abbreviation officially approved by Canadian Pacific Railway Limited (CPR). 5, fiche 16, Anglais, - automatic%20block%20signal%20system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système de cantonnement automatique
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20de%20cantonnement%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- cantonnement automatique 2, fiche 16, Français, cantonnement%20automatique
correct, nom masculin, uniformisé
- CA 3, fiche 16, Français, CA
correct, nom masculin, uniformisé
- CA 3, fiche 16, Français, CA
- block automatique 4, fiche 16, Français, block%20automatique
nom masculin
- BA 5, fiche 16, Français, BA
nom masculin
- BA 5, fiche 16, Français, BA
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Système de signalisation ferroviaire où des signaux de canton sont activés automatiquement lors de l'occupation ou de la libération d'un canton par un mouvement. 1, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cantonnement%20automatique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cantonnement automatique; CA : terme et abréviation uniformisés par le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée (CFCP). 6, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cantonnement%20automatique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-02-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Signalling (Transportation)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- automatic block signal system territory 1, fiche 17, Anglais, automatic%20block%20signal%20system%20territory
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- ABS territory 2, fiche 17, Anglais, ABS%20territory
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Signalisation (Transports)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- territoire de cantonnement automatique
1, fiche 17, Français, territoire%20de%20cantonnement%20automatique
nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- territoire de CA 2, fiche 17, Français, territoire%20de%20CA
nom masculin
- territoire CA 1, fiche 17, Français, territoire%20CA
nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
territoire de cantonnement automatique; territoire CA : termes uniformisés par CP Rail. 1, fiche 17, Français, - territoire%20de%20cantonnement%20automatique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-02-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Rail Transport Operations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- outside ABS territory
1, fiche 18, Anglais, outside%20ABS%20territory
uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
outside ABS territory: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 18, Anglais, - outside%20ABS%20territory
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- à l'extérieur d'un cantonnement automatique
1, fiche 18, Français, %C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20d%27un%20cantonnement%20automatique
uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- à l'extérieur d'un CA 2, fiche 18, Français, %C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20d%27un%20CA
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
à l'extérieur d'un cantonnement automatique : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 18, Français, - %C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20d%27un%20cantonnement%20automatique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
- Stock Exchange
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Bursary System
1, fiche 19, Anglais, Aboriginal%20Bursary%20System
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Aboriginal Bursary System is to provide Aboriginal students with a valuable tool to facilitate their pursuit of post-secondary studies. These awards are made available by various organizations and institutions. Bursaries may be searched by regions, disciplines, providers and key words. 1, fiche 19, Anglais, - Aboriginal%20Bursary%20System
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- ABS
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Bourse
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Système de bourses pour étudiants autochtones
1, fiche 19, Français, Syst%C3%A8me%20de%20bourses%20pour%20%C3%A9tudiants%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Système de bourses pour étudiants autochtones vise à fournir un précieux outil pour la poursuite de leurs études postsecondaires. Ces bourses sont offertes par diverses organisations et institutions. Les bourses peuvent être recherchées par régions, disciplines, fournisseurs et mots-clés. 1, fiche 19, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20bourses%20pour%20%C3%A9tudiants%20autochtones
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- SBA
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Freeze-Drying
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ABS housing
1, fiche 20, Anglais, ABS%20housing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 20, Anglais, - ABS%20housing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Lyophilisation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- boîtier ABS
1, fiche 20, Français, bo%C3%AEtier%20ABS
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 20, Français, - bo%C3%AEtier%20ABS
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ABS thermoplastic
1, fiche 21, Anglais, ABS%20thermoplastic
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 21, Anglais, - ABS%20thermoplastic
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- thermoplastique ABS
1, fiche 21, Français, thermoplastique%20ABS
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 21, Français, - thermoplastique%20ABS
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Area Battle School 1, fiche 22, Anglais, Area%20Battle%20School
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- École de combat de secteur
1, fiche 22, Français, %C3%89cole%20de%20combat%20de%20secteur
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Facsimile
- Data Transmission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- nominal black signal
1, fiche 23, Anglais, nominal%20black%20signal
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- artificial black signal 2, fiche 23, Anglais, artificial%20black%20signal
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Télécopie
- Transmission de données
Fiche 23, La vedette principale, Français
- signal de noir nominal
1, fiche 23, Français, signal%20de%20noir%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SNN 2, fiche 23, Français, SNN
nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- signal de noir artificiel 2, fiche 23, Français, signal%20de%20noir%20artificiel
nom masculin
- SNA 2, fiche 23, Français, SNA
nom masculin
- SNA 2, fiche 23, Français, SNA
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Facsímil
- Transmisión de datos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- negro artificial
1, fiche 23, Espagnol, negro%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-04-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Geophysics
- Aerial-Photography Prospecting
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- airborne sensor
1, fiche 24, Anglais, airborne%20sensor
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ABS 2, fiche 24, Anglais, ABS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The primary mission of the airborne sensor (ABS) mission operations program is to provide airborne electro-optic and infrared sensor capabilities to support the MDA [Missile Defense Agency] and other test activities. 2, fiche 24, Anglais, - airborne%20sensor
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Aeromagnetic is descriptive of data pertaining to the Earth's magnetic field which has been collected from an airborne sensor. 3, fiche 24, Anglais, - airborne%20sensor
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
airborne sensor: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 24, Anglais, - airborne%20sensor
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Airborne sensor data, imagery, operator, platform, program, specialist. 4, fiche 24, Anglais, - airborne%20sensor
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Géophysique
- Prospection par photographie aérienne
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- détecteur aérien
1, fiche 24, Français, d%C3%A9tecteur%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les détecteurs aériens, notamment imagerie vidéo, radar, laser, détection ultrasonique et identification automatique des véhicules (AVI), lancent à présent un défi aux technologies de détection encastrée pour se partager le marché. Les détecteurs aériens sont en général montés sur des structures aériennes ou en bordure de route et, par conséquent, présentent moins de perturbation à la circulation durant leur installation et leur entretien. 2, fiche 24, Français, - d%C3%A9tecteur%20a%C3%A9rien
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
[...] un certain nombre de calculs ou d'expérimentations préliminaires ont été effectués pour tester le principe d'appareils nouveaux envisagés soit par des industries, soit par des organismes : turbimètre ultra-sonore ; détecteur aérien pour hydrocarbure; capteur de pression atmosphérique capacitif; dispositif de localisation de flotteur. 3, fiche 24, Français, - d%C3%A9tecteur%20a%C3%A9rien
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
détecteur aérien : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 24, Français, - d%C3%A9tecteur%20a%C3%A9rien
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-07-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Road Safety
- Police
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ABS scuff mark 1, fiche 25, Anglais, ABS%20scuff%20mark
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- ABS-affected scuff mark 2, fiche 25, Anglais, ABS%2Daffected%20scuff%20mark
- ABS skid mark 3, fiche 25, Anglais, ABS%20skid%20mark
- ABS braking mark 4, fiche 25, Anglais, ABS%20braking%20mark
- wheels-unlocked braking mark 4, fiche 25, Anglais, wheels%2Dunlocked%20braking%20mark
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The introduction on most modern cars of ABS [antilock braking system] is beginning to make skid marks less common. However, careful scene examination can reveal scuff marks from vehicles that have braked heavily albeit the ABS has activated. Where no skid or ABS scuff marks have been identified the collision investigator will have to resort to other methods to assess pre-impact speeds of involved vehicles. 1, fiche 25, Anglais, - ABS%20scuff%20mark
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- ABS scuffmark
- ABS affected scuffmark
- ABS skidmark
- ABS affected scuff mark
- ABS-affected scuffmark
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Police
Fiche 25, La vedette principale, Français
- trace de freinage ABS
1, fiche 25, Français, trace%20de%20freinage%20ABS
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- marque de freinage ABS 1, fiche 25, Français, marque%20de%20freinage%20ABS
proposition, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-01-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Security Devices
- Protection of Life
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- avalanche air bag
1, fiche 26, Anglais, avalanche%20air%20bag
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- air bag 1, fiche 26, Anglais, air%20bag
correct
- ABS avalanche airbag system 3, fiche 26, Anglais, ABS%20avalanche%20airbag%20system
correct, voir observation
- airbag backpack system 2, fiche 26, Anglais, airbag%20backpack%20system
- ABS avalanche airbag backpack 4, fiche 26, Anglais, ABS%20avalanche%20airbag%20backpack
- avalanche airbag system 2, fiche 26, Anglais, avalanche%20airbag%20system
- ABS pack 2, fiche 26, Anglais, ABS%20pack
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
You wear an avalanche air bag attached to your pack, and when you are caught in an avalanche, just pull the ripcord and ... the air bag deploys. By making your body effectively two to three times as large and two to three times less dense, the air bag floats you to the surface. 1, fiche 26, Anglais, - avalanche%20air%20bag
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Data collected from those tests show very high effectiveness of ABS because it prevents the victims from being buried which is the primary cause of death when struck by an avalanche. 3, fiche 26, Anglais, - avalanche%20air%20bag
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ABS Avalanche Airbag System is a company name and is also frequently used as a common noun. 5, fiche 26, Anglais, - avalanche%20air%20bag
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- avalanche air-bag
- air-bag
- avalanche airbag
- airbag
- air-bag backpack system
- air bag backpack system
- ABS avalanche air-bag system
- ABS avalanche air bag system
- ABS avalanche air-bag backpack
- ABS avalanche air bag backpack
- avalanche air-bag system
- avalanche air bag system
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ballon ABS
1, fiche 26, Français, ballon%20ABS
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ballon d'avalanche ABS 2, fiche 26, Français, ballon%20d%27avalanche%20ABS
correct, nom masculin
- sac à dos ABS 3, fiche 26, Français, sac%20%C3%A0%20dos%20ABS
correct, nom masculin
- système ABS 4, fiche 26, Français, syst%C3%A8me%20ABS
nom masculin
- airbag d'avalanche 4, fiche 26, Français, airbag%20d%27avalanche
à éviter, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le ballon ABS - ou airbag d'avalanche - est connu dans le commerce sous le nom de «Système ABS» (Avalanche airBag System). Ce système se compose d'un sac à dos avec poches latérales, contenant chacune un ballon d'une capacité de 75 litres. La personne, lorsqu'elle est emportée par une avalanche, tire sur une poignée de déclenchement qui, par l'intermédiaire d'une petite charge explosive, ouvre la cartouche d'air comprimé. Les ballons sont gonflés en l'espace d'une à deux secondes, à l'aide du gaz des cartouches et de l'air ambiant, inspiré par effet Venturi au moyen d'un système de soupapes. Il existe également une variante plus ancienne du système, avec un seul ballon d'une capacité de 150 litres. Dans ce cas, le déclenchement de la cartouche d'air comprimé s'opère mécaniquement, par le biais d'un cordon. 4, fiche 26, Français, - ballon%20ABS
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-12-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- midsection tight
1, fiche 27, Anglais, midsection%20tight
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- abdominal muscles tight 2, fiche 27, Anglais, abdominal%20muscles%20tight
correct, pluriel
- abs tight 3, fiche 27, Anglais, abs%20tight
correct, pluriel
- torso tight 4, fiche 27, Anglais, torso%20tight
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Begin on hands and knees, hand directly under shoulders, knees under hips and back straight, abs tight. Slowly raise right arm and left leg up until level with the body, holding your balance and keeping torso tight. 4, fiche 27, Anglais, - midsection%20tight
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Sit on a resistance ball with your back straight, abdominal muscles tight, knees bent, and feet flat on floor. Place your hands behind you on the ball, with elbows bent. Press your hands downward trying to straighten the arms, contracting the tricep muscles. 2, fiche 27, Anglais, - midsection%20tight
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- mid-section tight
- abdominal muscles drawn in
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 27, La vedette principale, Français
- abdominaux contractés
1, fiche 27, Français, abdominaux%20contract%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- abdos contractés 2, fiche 27, Français, abdos%20contract%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le B-A-BA pour se mettre au pas. [...] Marchez toujours le dos bien droit, les épaules relâchées et les abdominaux contractés. 3, fiche 27, Français, - abdominaux%20contract%C3%A9s
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
En décollant très légèrement les épaules et en contractant les abdominaux, toucher son talon droit avec sa main droite puis son talon gauche avec sa main gauche. Les épaules doivent tout le temps rester décollées et les abdos contractés. Veiller à bien balancer le buste de droite à gauche. 4, fiche 27, Français, - abdominaux%20contract%C3%A9s
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- muscles abdominaux contractés
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-08-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trailers and Hauling
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ABS plug 1, fiche 28, Anglais, ABS%20plug
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- antilock braking system plug 2, fiche 28, Anglais, antilock%20braking%20system%20plug
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- anti-lock braking system plug
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Remorques et remorquage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fiche pour système de freinage antiblocage
1, fiche 28, Français, fiche%20pour%20syst%C3%A8me%20de%20freinage%20antiblocage
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- fiche pour ABS 1, fiche 28, Français, fiche%20pour%20ABS
proposition, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-08-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trailers and Hauling
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ABS socket 1, fiche 29, Anglais, ABS%20socket
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- antilock braking system socket 2, fiche 29, Anglais, antilock%20braking%20system%20socket
- ABS receptacle 3, fiche 29, Anglais, ABS%20receptacle
- antilock braking system receptacle 4, fiche 29, Anglais, antilock%20braking%20system%20receptacle
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- anti-lock braking system socket
- anti-lock braking system receptacle
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Remorques et remorquage
Fiche 29, La vedette principale, Français
- socle de prise pour système de freinage antiblocage
1, fiche 29, Français, socle%20de%20prise%20pour%20syst%C3%A8me%20de%20freinage%20antiblocage
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- socle de prise pour ABS 1, fiche 29, Français, socle%20de%20prise%20pour%20ABS
proposition, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Regulations (Water Transport)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- American Bureau of Shipping
1, fiche 30, Anglais, American%20Bureau%20of%20Shipping
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ABS 1, fiche 30, Anglais, ABS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Formed in 1862, a private certification society that sets standards of seaworthiness and classifies vessels and marine equipment for the insurance industry. 2, fiche 30, Anglais, - American%20Bureau%20of%20Shipping
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The mission of ABS is to serve the public interest as well as the needs of our clients by promoting the security of life, property and the natural environment primarily through the development and verification of standards for the design, construction and operational maintenance of marine-related facilities. 3, fiche 30, Anglais, - American%20Bureau%20of%20Shipping
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- American Bureau of Shipping
1, fiche 30, Français, American%20Bureau%20of%20Shipping
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ABS 1, fiche 30, Français, ABS
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- American Bureau of Shipping
1, fiche 30, Espagnol, American%20Bureau%20of%20Shipping
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Urban Housing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Research project on the noise produced by DWV pipes made of cast iron, PVC and ABS
1, fiche 31, Anglais, Research%20project%20on%20the%20noise%20produced%20by%20DWV%20pipes%20made%20of%20cast%20iron%2C%20PVC%20and%20ABS
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Research highlights; technical series, Ottawa, 2003, 4 pages. 1, fiche 31, Anglais, - Research%20project%20on%20the%20noise%20produced%20by%20DWV%20pipes%20made%20of%20cast%20iron%2C%20PVC%20and%20ABS
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Étude sur le bruit produit par les tuyaux d'évacuation et de ventilation en fonte, en PVC et en ABS
1, fiche 31, Français, %C3%89tude%20sur%20le%20bruit%20produit%20par%20les%20tuyaux%20d%27%C3%A9vacuation%20et%20de%20ventilation%20en%20fonte%2C%20en%20PVC%20et%20en%20ABS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement, Le point en recherche; série technique, Ottawa, 2003, 4 pages. 1, fiche 31, Français, - %C3%89tude%20sur%20le%20bruit%20produit%20par%20les%20tuyaux%20d%27%C3%A9vacuation%20et%20de%20ventilation%20en%20fonte%2C%20en%20PVC%20et%20en%20ABS
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- System Names
- Public Sector Budgeting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Automated Billing System
1, fiche 32, Anglais, Automated%20Billing%20System
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ABS 2, fiche 32, Anglais, ABS
correct, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Budget des collectivités publiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Système de facturation automatisé
1, fiche 32, Français, Syst%C3%A8me%20de%20facturation%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
- SFA 2, fiche 32, Français, SFA
correct, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
- Labour and Employment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Business Survey
1, fiche 33, Anglais, Aboriginal%20Business%20Survey
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ABS 2, fiche 33, Anglais, ABS
correct, Canada
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Published by Statistics Canada and Industry Canada in 1996. 2, fiche 33, Anglais, - Aboriginal%20Business%20Survey
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
- Travail et emploi
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Enquête sur les entreprises autochtones
1, fiche 33, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20entreprises%20autochtones
correct, nom féminin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Publié par Statistique Canada et Industrie Canada en 1996. 2, fiche 33, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20entreprises%20autochtones
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Enquête auprès des entreprises appartenant à des Autochtones
- Sondage sur les entreprises autochtones
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Laundry Work
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- alkylbenzenesulfonate
1, fiche 34, Anglais, alkylbenzenesulfonate
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- ABS(surfactant) 1, fiche 34, Anglais, ABS%28surfactant%29
correct
- alkylbenzene sulfonate 2, fiche 34, Anglais, alkylbenzene%20sulfonate
à éviter
- alkyl benzene sulfonate 3, fiche 34, Anglais, alkyl%20benzene%20sulfonate
à éviter
- alkyl benzene sulphonate 4, fiche 34, Anglais, alkyl%20benzene%20sulphonate
à éviter
- sodium alkyl benzene sulfonate 5, fiche 34, Anglais, sodium%20alkyl%20benzene%20sulfonate
à éviter
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A branched-chain sulfonate type of synthetic detergent, usually a dodecylbenzene or tridecylbenzene sulfonate. 6, fiche 34, Anglais, - alkylbenzenesulfonate
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Such compounds are known as "hard" detergents because of their resistance to breakdown by microorganisms. They are being replaced by linear sulfonates. 6, fiche 34, Anglais, - alkylbenzenesulfonate
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- sodium alkyl benzene sulphonate
- alkylbenzene sulphonate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Blanchissage
Fiche 34, La vedette principale, Français
- alkylbenzènesulfonate
1, fiche 34, Français, alkylbenz%C3%A8nesulfonate
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- ABS (surfactant) 2, fiche 34, Français, ABS%20%28surfactant%29
correct, nom masculin
- sulfonate d'alkylbenzène 3, fiche 34, Français, sulfonate%20d%27alkylbenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- sulfonate à l'alkyl de benzène 4, fiche 34, Français, sulfonate%20%C3%A0%20l%27alkyl%20de%20benz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Lavado de la ropa
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- alquilbencenosulfonato
1, fiche 34, Espagnol, alquilbencenosulfonato
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-04-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Armour
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Armour Battle School
1, fiche 35, Anglais, Armour%20Battle%20School
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ABS 1, fiche 35, Anglais, ABS
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Arme blindée
Fiche 35, La vedette principale, Français
- École de combat de l'Arme blindée
1, fiche 35, Français, %C3%89cole%20de%20combat%20de%20l%27Arme%20blind%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- ECAB 1, fiche 35, Français, ECAB
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- aerodynamic brake spinning 1, fiche 36, Anglais, aerodynamic%20brake%20spinning
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- ABS spinning 1, fiche 36, Anglais, ABS%20spinning
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- filature système ABS
1, fiche 36, Français, filature%20syst%C3%A8me%20ABS
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Statistics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Australian Bureau of Statistics 1, fiche 37, Anglais, Australian%20Bureau%20of%20Statistics
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Bureau of Statistics of Australia
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Statistique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Bureau de la statistique de l'Australie
1, fiche 37, Français, Bureau%20de%20la%20statistique%20de%20l%27Australie
non officiel, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Bureau australien de la statistique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-05-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- pounds per square inch absolute
1, fiche 38, Anglais, pounds%20per%20square%20inch%20absolute
correct, voir observation, pluriel, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- lbf in.-²abs. 2, fiche 38, Anglais, lbf%20in%2E%2D%C2%B2abs%2E
correct, voir observation
- psia 3, fiche 38, Anglais, psia
correct
- PSIA 4, fiche 38, Anglais, PSIA
correct, uniformisé
- P.S.I.A. 5, fiche 38, Anglais, P%2ES%2EI%2EA%2E
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- pound/square inch absolute 6, fiche 38, Anglais, pound%2Fsquare%20inch%20absolute
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The absolute, thermodynamic pressure, measured by the number of pounds-force exerted on an area of 1 square inch. 2, fiche 38, Anglais, - pounds%20per%20square%20inch%20absolute
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Psia is equal to the gauge pressure plus the pressure of the atmosphere at that point. 7, fiche 38, Anglais, - pounds%20per%20square%20inch%20absolute
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
pounds per square inch absolute; PSIA: term and abbreviation officially approved by the ATSC (Aeronautical Term Standardization Committee) Helicopters. 8, fiche 38, Anglais, - pounds%20per%20square%20inch%20absolute
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- psi.a
- pounds/square inch absolute
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pression absolue en lb/po²
1, fiche 38, Français, pression%20absolue%20en%20lb%2Fpo%C2%B2
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- pression absolue en psi 2, fiche 38, Français, pression%20absolue%20en%20psi
correct, nom féminin
- psi absolu 3, fiche 38, Français, psi%20absolu
correct
- pression absolue en livres par pouce carré 4, fiche 38, Français, pression%20absolue%20en%20livres%20par%20pouce%20carr%C3%A9
correct, nom féminin
- livres par pouce carré (abs.) 5, fiche 38, Français, livres%20par%20pouce%20carr%C3%A9%20%28abs%2E%29
pluriel
- lb/po² (abs.) 5, fiche 38, Français, lb%2Fpo%C2%B2%20%28abs%2E%29
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
pression absolue en lb/po² : terme uniformisé par le CUTA (Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique) - Hélicoptères. 6, fiche 38, Français, - pression%20absolue%20en%20lb%2Fpo%C2%B2
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- libras por pulgada cuadrada absoluta
1, fiche 38, Espagnol, libras%20por%20pulgada%20cuadrada%20absoluta
nom féminin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- libras por pulgada cuadrada, presión absoluta 2, fiche 38, Espagnol, libras%20por%20pulgada%20cuadrada%2C%20presi%C3%B3n%20absoluta
nom féminin, pluriel
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-12-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Transfer of Personnel
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Assignment Brokerage Service 1, fiche 39, Anglais, Assignment%20Brokerage%20Service
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Corporate Renewal 1, fiche 39, Anglais, - Assignment%20Brokerage%20Service
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Mobilité du personnel
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Service de courtage d'affectations
1, fiche 39, Français, Service%20de%20courtage%20d%27affectations
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 39, Français, SCA
nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1995-11-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- acrylonitrile-butadiene-styrene plastic pipe 1, fiche 40, Anglais, acrylonitrile%2Dbutadiene%2Dstyrene%20plastic%20pipe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- ABS plastic pipe 1, fiche 40, Anglais, ABS%20plastic%20pipe
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- tuyau en plastique d'acrylonitrile-butadiène-styrène
1, fiche 40, Français, tuyau%20en%20plastique%20d%27acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dstyr%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- tubería de plastico acrilonitrilo-butadieno-estireno
1, fiche 40, Espagnol, tuber%C3%ADa%20de%20plastico%20acrilonitrilo%2Dbutadieno%2Destireno
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Taxation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- automated budget system 1, fiche 41, Anglais, automated%20budget%20system
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Fiscalité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- système de budget automatisé
1, fiche 41, Français, syst%C3%A8me%20de%20budget%20automatis%C3%A9
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SBA 2, fiche 41, Français, SBA
nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
- système budgétaire automatisé 3, fiche 41, Français, syst%C3%A8me%20budg%C3%A9taire%20automatis%C3%A9
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995 1, fiche 41, Français, - syst%C3%A8me%20de%20budget%20automatis%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire des services de l'Impôt - 92/04/02. 3, fiche 41, Français, - syst%C3%A8me%20de%20budget%20automatis%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Bureau international technique de l'ABS
1, fiche 42, Anglais, Bureau%20international%20technique%20de%20l%27ABS
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- BIT 1, fiche 42, Anglais, BIT
correct, international
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Bureau international technique de l'ABS
1, fiche 42, Français, Bureau%20international%20technique%20de%20l%27ABS
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
- BIT 1, fiche 42, Français, BIT
correct, international
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-07-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ASEAN Banking Council
1, fiche 43, Anglais, ASEAN%20Banking%20Council
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- ABS 2, fiche 43, Anglais, ABS
correct, Asie
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ASEAN Banking Council
1, fiche 43, Français, ASEAN%20Banking%20Council
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
- ABS 2, fiche 43, Français, ABS
correct, Asie
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ABS hydraulic unit
1, fiche 44, Anglais, ABS%20hydraulic%20unit
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- antibraking system hydraulic unit 1, fiche 44, Anglais, antibraking%20system%20hydraulic%20unit
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
For traction control, additional programming is added to the ABS electronic controller, and the modified ABS hydraulic unit includes two additional solenoid valves to modulate front-brake hydraulic pressure. 1, fiche 44, Anglais, - ABS%20hydraulic%20unit
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- bloc hydraulique du système d'antiblocage de freins
1, fiche 44, Français, bloc%20hydraulique%20du%20syst%C3%A8me%20d%27antiblocage%20de%20freins
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- bloc hydraulique des freins ABS 1, fiche 44, Français, bloc%20hydraulique%20des%20freins%20ABS
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ABS electronic controller
1, fiche 45, Anglais, ABS%20electronic%20controller
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- antilock braking system electronic controller 2, fiche 45, Anglais, antilock%20braking%20system%20electronic%20controller
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
For traction control, additional programming is added to the ABS electronic controller, and the modified ABS hydraulic unit includes two additional solenoid valves to modulate front-brake hydraulic pressure. 1, fiche 45, Anglais, - ABS%20electronic%20controller
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bloc de commande électronique du système d'antiblocage de freins
1, fiche 45, Français, bloc%20de%20commande%20%C3%A9lectronique%20du%20syst%C3%A8me%20d%27antiblocage%20de%20freins
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- bloc de commande électronique des freins ABS 1, fiche 45, Français, bloc%20de%20commande%20%C3%A9lectronique%20des%20freins%20ABS
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1992-11-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Automated Billing Service 1, fiche 46, Anglais, Automated%20Billing%20Service
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
Fiche 46, La vedette principale, Français
- service de facturation automatique
1, fiche 46, Français, service%20de%20facturation%20automatique
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1992-02-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- amphibious bridging system (tracked)
1, fiche 47, Anglais, amphibious%20bridging%20system%20%28tracked%29
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- ABS(T) 2, fiche 47, Anglais, ABS%28T%29
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- système de pontage amphibie (chenillé)
1, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20de%20pontage%20amphibie%20%28chenill%C3%A9%29
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- within ABS territory 1, fiche 48, Anglais, within%20ABS%20territory
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- à l'intérieur d'un BA 1, fiche 48, Français, %C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20d%27un%20BA
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- single track ABS 1, fiche 49, Anglais, single%20track%20ABS
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- BA à voie simple 1, fiche 49, Français, BA%20%C3%A0%20voie%20simple
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Sciences - General
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- atmosphere absolute pressure 1, fiche 50, Anglais, atmosphere%20absolute%20pressure
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Atm abs. 1, fiche 50, Anglais, Atm%20abs%2E
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
metric unit 1, fiche 50, Anglais, - atmosphere%20absolute%20pressure
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sciences - Généralités
Fiche 50, La vedette principale, Français
- atmosphère-pression absolue 1, fiche 50, Français, atmosph%C3%A8re%2Dpression%20absolue
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Atm abs. 1, fiche 50, Français, Atm%20abs%2E
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


