TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABSOLUTE FREQUENCY [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistics
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cumulative frequency polygon
1, fiche 1, Anglais, cumulative%20frequency%20polygon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cumulative absolute frequency polygon 2, fiche 1, Anglais, cumulative%20absolute%20frequency%20%20polygon
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The polygonal line obtained by joining the points the abscissa of which is the upper limit on each class and the ordinate of which is the cumulative absolute frequency. 3, fiche 1, Anglais, - cumulative%20frequency%20polygon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In French the term "fréquence" usually refers to relative values while in English the term frequency refers to absolute values, unless otherwise specified or made clear by a context. 4, fiche 1, Anglais, - cumulative%20frequency%20polygon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A frequency distribution can be accumulated beginning at either end to form a cumulative frequency polygon. Accumulation from the beginning of the frequency distribution produces a "less than" frequency polygon while accumulation from the end of the frequency distribution produces a "more than" frequency polygon. In the above definition, SPIST refers only to the "less than" concept and neglects the other which should be included. 4, fiche 1, Anglais, - cumulative%20frequency%20polygon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Statistique
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- polygone des effectifs cumulés
1, fiche 1, Français, polygone%20des%20effectifs%20cumul%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- polygone des fréquences absolues cumulées 2, fiche 1, Français, polygone%20des%20fr%C3%A9quences%20absolues%20cumul%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ligne polygonale obtenue en joignant les points ayant pour abscisse la limite supérieure de chaque classe et pour ordonnée l'effectif cumulé. 2, fiche 1, Français, - polygone%20des%20effectifs%20cumul%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
polygone des effectifs cumulés : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 1, Français, - polygone%20des%20effectifs%20cumul%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- absolute frequency
1, fiche 2, Anglais, absolute%20frequency
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- frequency 2, fiche 2, Anglais, frequency
correct, voir observation
- size 1, fiche 2, Anglais, size
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Frequency : In its generic sense, the term frequency refers to occurrences which may be either absolute or relative. In its specific sense, however, frequency refers to absolute values. 3, fiche 2, Anglais, - absolute%20frequency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fréquence absolue
1, fiche 2, Français, fr%C3%A9quence%20absolue
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- effectif 2, fiche 2, Français, effectif
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] dans un ensemble statistique, est le nombre [...] d'unités auxquelles est attaché [un] caractère ou une mesure [...] 3, fiche 2, Français, - fr%C3%A9quence%20absolue
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on doit rendre les notions de valeur absolue et de valeur relative dans un texte, il est souhaitable, pour des raisons de cohérence, d'utiliser exclusivement soit la paire de termes effectif et fréquence ou la paire fréquence absolue et fréquence relative. 4, fiche 2, Français, - fr%C3%A9quence%20absolue
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Effectif : [...] le nombre de fois qu'une valeur est représentée dans une série d'observations. On emploie souvent, à tort fréquence. 5, fiche 2, Français, - fr%C3%A9quence%20absolue
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
effectif : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 2, Français, - fr%C3%A9quence%20absolue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia absoluta
1, fiche 2, Espagnol, frecuencia%20absoluta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cociente del número de veces que un suceso se repite dividido por el número total de experiencias realizadas. 2, fiche 2, Espagnol, - frecuencia%20absoluta
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frecuencia absoluta: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - frecuencia%20absoluta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Botany
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- absolute degree of frequency
1, fiche 3, Anglais, absolute%20degree%20of%20frequency
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If we know the absolute degree of frequency of a species (that is the number of individuals belonging to one species growing on a large area Y) we can calculate the probable occurrence on every area (y) which is smaller than Y. 1, fiche 3, Anglais, - absolute%20degree%20of%20frequency
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Botanique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- degré de fréquence absolue
1, fiche 3, Français, degr%C3%A9%20de%20fr%C3%A9quence%20absolue
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Produit du nombre de localités qui hébergent une espèce à l'intérieur d'une aire par le nombre moyen d'individus dans chaque localité. 1, fiche 3, Français, - degr%C3%A9%20de%20fr%C3%A9quence%20absolue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cumulative absolute frequency
1, fiche 4, Anglais, cumulative%20absolute%20frequency
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In the case of quantitative characteristics, the number of items the values of which are lower than or equal to a given value, or lower than or equal to the upper limit of a given class. 2, fiche 4, Anglais, - cumulative%20absolute%20frequency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- effectif cumulé
1, fiche 4, Français, effectif%20cumul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fréquence absolue cumulée 2, fiche 4, Français, fr%C3%A9quence%20absolue%20cumul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas de caractères quantitatifs, nombre d'éléments dont la valeur est inférieure ou égale à une valeur donnée, ou inférieure ou égale à la limite supérieure d'une classe donnée. 2, fiche 4, Français, - effectif%20cumul%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radio Waves
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- absolute cut-off frequency
1, fiche 5, Anglais, absolute%20cut%2Doff%20frequency
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fréquence absolue de coupure
1, fiche 5, Français, fr%C3%A9quence%20absolue%20de%20coupure
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


