TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABSOLUTE RISK [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- risk difference
1, fiche 1, Anglais, risk%20difference
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- absolute risk reduction 1, fiche 1, Anglais, absolute%20risk%20%20reduction
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The value of the difference between the probability that an event will occur in the group exposed to a given factor and the probability that this event will occur in the group not exposed to this factor. 1, fiche 1, Anglais, - risk%20difference
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For example, if the results of a trial were that the probability of death was 25% in the control group and 10% in the experimental group, the absolute risk reduction would be 0.25 – 0.10 = 0.15. 1, fiche 1, Anglais, - risk%20difference
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
risk difference; absolute risk reduction: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 1, Anglais, - risk%20difference
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- différence de risques
1, fiche 1, Français, diff%C3%A9rence%20de%20risques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réduction absolue du risque 1, fiche 1, Français, r%C3%A9duction%20absolue%20du%20risque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Valeur de la différence entre la probabilité de survenue d’un événement dans le groupe exposé à un facteur donné et la probabilité de survenue de cet événement dans le groupe non exposé à ce facteur. 1, fiche 1, Français, - diff%C3%A9rence%20de%20risques
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, si un essai a eu pour résultats une probabilité de décès de 25 % dans le groupe témoin et une probabilité de décès de 10 % dans le groupe expérimental, la réduction absolue du risque serait de 0,25 - 0,10 = 0,15. 1, fiche 1, Français, - diff%C3%A9rence%20de%20risques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
différence de risques; réduction absolue du risque : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 1, Français, - diff%C3%A9rence%20de%20risques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- audit risk
1, fiche 2, Anglais, audit%20risk
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- overall audit risk 2, fiche 2, Anglais, overall%20audit%20risk
correct
- ultimate audit risk 3, fiche 2, Anglais, ultimate%20audit%20risk
correct
- absolute risk 2, fiche 2, Anglais, absolute%20risk
correct
- overall risk 3, fiche 2, Anglais, overall%20risk
correct
- ultimate risk 2, fiche 2, Anglais, ultimate%20risk
correct
- joint risk 4, fiche 2, Anglais, joint%20risk
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exposure to the possibility that an auditor will fail to express a reservation of opinion on financial statements, or other financial information, that are materially misstated. 5, fiche 2, Anglais, - audit%20risk
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Audit risk] comprises three elements: inherent risk, control risk and detection risk. 5, fiche 2, Anglais, - audit%20risk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- risque d'audit
1, fiche 2, Français, risque%20d%27audit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- risque de mission de vérification 1, fiche 2, Français, risque%20de%20mission%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
- risque lié à la vérification 2, fiche 2, Français, risque%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
- risque global 2, fiche 2, Français, risque%20global
correct, nom masculin
- risque ultime 2, fiche 2, Français, risque%20ultime
correct, nom masculin
- risque de révision 1, fiche 2, Français, risque%20de%20r%C3%A9vision
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Risque que l'auditeur exprime une opinion inappropriée sur des états financiers contenant des inexactitudes ou anomalies importantes, la nature même de ses travaux pouvant faire en sorte qu'une inexactitude ou anomalie importante passe inaperçue. 1, fiche 2, Français, - risque%20d%27audit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le risque d'audit se décompose en risque inhérent, risque de non-contrôle et risque de non-détection. 3, fiche 2, Français, - risque%20d%27audit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
risque d'audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, fiche 2, Français, - risque%20d%27audit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- riesgo de la auditoría
1, fiche 2, Espagnol, riesgo%20de%20la%20auditor%C3%ADa
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- riesgo de la fiscalización 1, fiche 2, Espagnol, riesgo%20de%20la%20fiscalizaci%C3%B3n
voir observation, nom masculin
- riesgo del control 1, fiche 2, Espagnol, riesgo%20del%20control
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
riesgo de la fiscalización: este término se emplea en el campo de la contabilidad pública. 2, fiche 2, Espagnol, - riesgo%20de%20la%20auditor%C3%ADa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-02-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Bankruptcy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- absolute risk
1, fiche 3, Anglais, absolute%20risk
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Faillites
Fiche 3, La vedette principale, Français
- risque absolu
1, fiche 3, Français, risque%20absolu
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- risque maximum 1, fiche 3, Français, risque%20maximum
correct, nom masculin
- risque maximal 1, fiche 3, Français, risque%20maximal
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Écart entre la valeur d'exploitation d'une entreprise et sa valeur de liquidation. 1, fiche 3, Français, - risque%20absolu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- absolute risk
1, fiche 4, Anglais, absolute%20risk
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- risque absolu
1, fiche 4, Français, risque%20absolu
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


