TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ABSOLUTELY [26 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Law of the Sea
CONT

Free of particular average absolutely. Underwriters are not liable for partial loss, other than general average loss. The term "absolutely" is used to make it clear that the insurance does not contain any terms which break the F.P.A. warranty as it does in the Institute F.P.A. clauses.

OBS

It is unusual to use this form of cover for cargo insurance ...

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Droit de la mer
DEF

Assurance Corps dont les avaries particulières sont exclues, les assureurs ne répondant que de la perte totale, des cas de délaissement, des avaries communes, des recours de tiers et des dépenses d'assistance et de sauvetage.

OBS

L'expression «franc d'avaries» constitue une locution adverbiale; l'adjectif «franc» y est donc invariable.

OBS

«Avaries particulières» est inusité au singulier.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
OBS

The accused

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

Vested interests are of three types, namely absolutely vested, subject to partial divestment and subject to complete divestment ... Historically, any estate in remainder, if it was not defeasible by executory limitation, contingent remainder, or otherwise, was regarded as vested absolutely. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 350)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

intérêt dévolu sans réserve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The law recognizes "absolutely vested remainders", in which taking by specified individual is directed without any proviso or limitation, "contingently vested remainders" or "remainders vested subject to being divested", ... and "contingent remainders" ... (Words and Phrases/U.S., vol. 44, p. 158).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

résidu dévolu sans réserve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The rule in "Boraston's Case" ... is that where property is devised to a person upon the attainment of a specified age and until that time it is devised to another, the first person takes an absolutely vested estate immediately. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 367).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

domaine dévolu sans réserve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Legal System
  • Law of Contracts (common law)
  • Special-Language Phraseology
OBS

void and of no(ne) effect: This doublet is quite redundant. If the phrase must be used, modern idiom requires "void and of no effect" (and not "void and of none effect").

OBS

The phrases "totally void" and "completely void" are redundancies ... "Null and void" is questionable as a doublet, "void" itself being perfectly strong.

OBS

null and void: Having no force; invalid.

OBS

null and void: Terms and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Théorie du droit
  • Droit des contrats (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Se dit, dès le moment où existe le vice qui l'affecte, de l'acte qui, en raison de ce vice, encourt l'annulation et dont il n'y a pas lieu de tenir compte.

OBS

33 bis. Archaïsmes pléonastiques. [...] La contraction est moins indiquée quand l'expression tautologique fait partie de la langue courante : [...] nul et non avenu; [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Régimen jurídico
  • Derecho de contratos (common law)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

Todo acto nulo es ineficaz.

OBS

Ahora bien, como señala Alcaraz, uno de los principales rasgos que conforman el inglés jurídico es su redundancia expresiva, que se nota en muchas construcciones en que se repiten términos que son sinónimos parciales (por ejemplo "null and void", pero también "sole and exclusive", "aid and abet", "final and conclusive", etcétera).

OBS

nulo, nulo y sin efecto, sin valor, írrito: Términos, contexto y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

financial assistance.

PHR

Remain terminated absolutely.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
PHR

Être définitivement suspendu.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

... deprive, temporarily or absolutely the owner of his property

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

dont les résultats sont assurés.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Environmental Law
CONT

Where an offender has pleaded guilty to or been found guilty of an offence, the court may, instead of convicting the offender, by order direct that the offender be discharged absolutely or on conditions having any or all of the effects described in paragraphs 291(1)(a) to (q).

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Droit environnemental
CONT

Le tribunal peut prononcer l'absolution du contrevenant qui a plaidé ou a été reconnu coupable, en l'assortissant éventuellement, par ordonnance, en tout ou en partie, des conditions visées aux alinéas 291(1)a) à q).

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
OBS

Real property

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Law
OBS

For a breach of duty.

Français

Domaine(s)
  • Droit nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1995-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Fiscalité
OBS

Source : Projet de loi - avril 1995, Loi de l'impôt sur le revenu, article 96(2.4).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1995-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
OBS

absolutely vested interest.

OBS

A devise of property to have "absolutely" means without condition, exception, restriction, qualification or limitation ...

OBS

When an estate commences or takes effect, it is said to be vested, the word "vest" being derived from the old French "vestir" and the Latin "vestire", to clothe, that is, to clothe with a right.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
CONT

[...] après la vente des biens, seuls sont immédiatement distribuables les intérêts dévolus inconditionnellement («absolutely vested») à des personnes «sui juris»; les intérêts autres - ceux des mineurs par exemple - doivent être retenus et gérés par le «personal representative» souvent pendant de nombreuses années.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Arithmetic and Number Theory

Français

Domaine(s)
  • Arithmétique et théorie des nombres
CONT

Un nombre est dit absolument normal s'il est normal quelle que soit la base dans laquelle il est exprimé.

OBS

E. Borel montra en 1909 que presque tous les nombres réels sont absolument normaux.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1992-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
DEF

Pâte à papier brevetée blanchie sans chlore.

OBS

Le promoteur en est le producteur finlandais Tako Board.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1992-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
DEF

Procédé breveté de fabrication de pâte à papier blanchie sans chlore.

OBS

Le promoteur est le producteur finlandais Tako Board.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1991-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1991-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1988-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1986-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1986-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :